2 Kings 18:19 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รับ​ซา​เค​กล่าว​แก่​เขา​ว่า, จง​ไป​ทูล​ฮีศคี​ยา​ว่า, มหา​กษัตริย์​คือ​กษัตริย์​อะซู​ริ​ยะ​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เจ้า​ไว้ใจ​ใน​ผู้ใด​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แม่ทัพ​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า พระมหากษัตริย์ คือ​กษัตริย์​อัสซีเรีย พูด​อย่างนี้​ว่า ‘ทำไม​ท่าน​ถึง​ได้​มี​ความ​เชื่อมั่น​ขนาดนี้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และรับชาเคห์พูดกับพวกเขาว่า “จงบอกเฮเซคียาห์ว่า ‘พระมหาราชาคือพระราชาแห่งอัสซีเรียตรัสดังนี้ว่า เจ้าวางใจในอะไร?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แม่ทัพอัสซีเรียจึงกล่าวกับพวกเขาว่า “จงไปบอกเฮเซคียาห์ว่า “ ‘กษัตราธิราชแห่งอัสซีเรียตรัสว่าเจ้าพึ่งพาสิ่งใดหรือจึงฮึกเหิมถึงเพียงนี้?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า “จงทูลเฮเซคียาห์ว่า ‘พระมหาราชาคือพระราชาแห่งอัสซีเรียตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร
Thai KJV 2003
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า “จงทูลเฮเซคียาห์ว่า ‘พระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ผู้​บังคับ​กองพัน​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า ‘กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​กษัตริย์​ผู้​ยิ่ง​ใหญ่​กล่าว​ว่า ท่าน​วางใจ​ใน​สิ่ง​ใด จึง​มี​ความ​มั่นใจ​เช่น​นี้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แม่ทัพ​อัสซีเรีย​จึง​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “จง​ไป​บอก​เฮเซคียาห์​ว่า ‘กษัตริย์​ผู้​ยิ่งใหญ่ คือ​กษัตริย์​แห่ง​อัสซีเรีย​พูด​ว่า​เจ้า​พึ่งพา​สิ่งใด​หรือ​จึง​ฮึกเหิม​ถึง​เพียง​นี้
Thai Tok
และ รับ ชา เคห์พูด กับ เขา ว่า " จง ทูล เฮ เซ คียาห์ว่า ` พระ มหา กษัตริย์ คือ กษัตริย์ แห่งอัสซีเรีย ตรัส ดังนี้ ว่า ท่าน วางใจ ใน อะไร
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และรับชาเคห์พูดกับเขาว่า "จงทูลเฮเซคียาห์ว่า `พระมหากษัตริย์ คือกษัตริย์แห่งอัสซีเรีย ตรัสดังนี้ว่า ท่านวางใจในอะไร