2 Kings 18:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ข้า​ได้​ขึ้น​มา​ทำลาย​ที่นี้​เสีย​นอกจาก​พระ​ยะ​โฮ​วา​หรือ? พระ​ยะ​โฮ​วา​ตรัส​สั่ง​ข้า​ว่า,จง​ยก​ไป​ตี​ประเทศ​นี้​และ​ทำลาย​เสีย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ตอนนี้ เจ้า​คิด​ว่า​ที่​ข้า​ขึ้น​มา​โจมตี​สถานที่นี้​เพื่อ​ทำลายมัน โดย​ไม่​ได้รับ​อนุญาต​จาก​พระยาห์เวห์​อย่างนั้นหรือ เป็น​พระยาห์เวห์เอง​ที่​พูด​กับ​ข้า​ว่า “ขึ้น​ไป​โจมตี​แผ่นดินนี้​และ​ทำลาย​มันซะ”’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ยิ่งกว่านั้นอีก ข้ามาต่อสู้สถานที่นี้เพื่อทำลายเสียโดยปราศจากพระยาห์เวห์หรือ? พระยาห์เวห์ตรัสกับข้าว่า จงขึ้นไปต่อสู้กับแผ่นดินนี้และทำลายเสีย’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ยิ่งกว่านั้นเจ้าคิดว่าเรามาโจมตีและทำลายที่นี่โดยไม่มีพระดำรัสจากองค์พระผู้เป็นเจ้าหรือ? องค์พระผู้เป็นเจ้าเองนั่นแหละที่บอกให้เรายกทัพมาโจมตีและทำลายดินแดนนี้’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้สถานที่นี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเจ้าหรือพระเจ้าตรัสแก่ข้าว่า จงขึ้นไปต่อสู้กับแผ่นดินนี้และทำลายเสีย’ ”
Thai KJV 2003
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้สถานที่นี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเยโฮวาห์หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าว่า “จงขึ้นไปต่อสู้กับแผ่นดินนี้และทำลายเสีย”’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ยิ่ง​กว่า​นั้น ด้วย​ความ​ช่วยเหลือ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​มิ​ใช่​หรอก​หรือ ข้าพเจ้า​จึง​ได้​ขึ้น​มา​โจมตี​สถาน​ที่​นี้​ให้​พินาศ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​กับ​ข้าพเจ้า​ว่า จง​ขึ้น​ไป​โจมตี​แผ่นดิน​นี้​ให้​พินาศ’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ยิ่ง​กว่า​นั้น​เจ้า​คิดว่า​ข้า​มา​โจมตี​และ​ทำลาย​ที่นี่​โดย​ไม่​มี​ถ้อยคำ​จาก​พระยาห์เวห์​หรือ​อย่างไร พระยาห์เวห์​เอง​นั่นแหละ​ที่​บอก​ให้​ข้า​ยกทัพ​มา​โจมตี​และ​ทำลาย​ดินแดน​นี้”
Thai Tok
ยิ่ง กว่า นั้น อีก ที่ เรา มา ต่อสู้ สถาน ที่ นี้ เพื่อ ทำลาย เสีย ก็ ขึ้น มา โดย ปราศจาก พระ เยโฮ วาห์หรือ พระ เยโฮ วาห์ตรัส แก่ ข้า ว่า " จง ขึ้น ไป ต่อสู้ กับ แผ่นดิน นี้ และ ทำลาย เสีย " ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ยิ่งกว่านั้นอีกที่เรามาต่อสู้สถานที่นี้เพื่อทำลายเสีย ก็ขึ้นมาโดยปราศจากพระเยโฮวาห์หรือ พระเยโฮวาห์ตรัสแก่ข้าว่า "จงขึ้นไปต่อสู้กับแผ่นดินนี้และทำลายเสีย"'"