2 Kings 19:18 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​อะซู​ริ​ยะ​ได้​เอา​รูป​พระ​ทั้ง​หลาย​ของ​เขา​ทั้ง​ใน​ไฟ​เสีย; เพราะ​พระ​นั้น​มิได้​เป็น​พระเจ้า, เป็น​แต่​มือ​มนุษย์​ซึ่ง​ทำ​ด้วย​ไม้​และ​หิน: เหตุ​ฉะนี้​ท่าน​ได้​ทำลาย​เสียแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​ได้​โยน​พวก​พระ​ของ​พวกนั้น​ลง​ใน​ไฟ แต่​พระ​พวกนั้น​ไม่​ได้​เป็น​พระเจ้าจริง แต่​เป็น​ฝีมือ​มนุษย์​ที่​ทำ​ขึ้น​มา​จาก​ไม้​และ​หิน พวกมัน​ก็​เลย​ถูก​ทำลายไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และได้เหวี่ยงพระของพวกเขาลงในกองไฟ เพราะสิ่งเหล่านั้นไม่ใช่พระเจ้า เป็นแต่ผลงานของมือมนุษย์ เป็นไม้และหิน เพราะฉะนั้นจึงถูกทำลาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และได้เผาทำลายพระของพวกเขาทิ้งเพราะพระเหล่านั้นไม่ใช่พระเจ้า เป็นเพียงแต่ไม้และหินที่ทำขึ้นด้วยมือมนุษย์
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และได้เหวี่ยงพระของประชาชาตินั้นเข้าไฟ เพราะเขามิใช่พระ เป็นแต่ผลงานของมือมนุษย์ เป็นไม้และหิน เพราะฉะนั้นเขาจึงถูกทำลายเสีย
Thai KJV 2003
และได้เหวี่ยงพระของประชาชาตินั้นเข้าไฟ เพราะเขามิใช่พระ เป็นแต่ผลงานของมือมนุษย์ เป็นไม้และหิน เพราะฉะนั้นเขาจึงถูกทำลายเสีย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ได้​เผา​เทวรูป​ของ​พวก​เขา เพราะ​สิ่ง​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​เทพเจ้า แต่​เป็น​สิ่ง​ที่​มนุษย์​ทำ​ขึ้น​ด้วย​ไม้​และ​หิน ฉะนั้น​จึง​ถูก​ทำลาย​เสีย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​ได้​เผา​ทำลาย​พระ​ของ​พวก​เขา​ทิ้ง​เพราะ​พระ​เหล่า​นั้น​ไม่​ใช่​พระเจ้า เป็น​เพียง​แต่​ไม้​และ​หิน​ที่​ทำ​ขึ้น​ด้วย​มือ​มนุษย์
Thai Tok
และ ได้ เหวี่ยง พระ ของ ประชาชาติ นั้น เข้า ไฟ เพราะ เขา มิ ใช่ พระ เป็น แต่ ผล งาน ของ มือ มนุษย์ เป็น ไม้ และ หิน เพราะฉะนั้น เขา จึง ถูก ทำลาย เสีย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และได้เหวี่ยงพระของประชาชาตินั้นเข้าไฟ เพราะเขามิใช่พระ เป็นแต่ผลงานของมือมนุษย์ เป็นไม้และหิน เพราะฉะนั้นเขาจึงถูกทำลายเสีย