2 Kings 19:2 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และใช้เอ็ลยาคิมกรมวัง, เซ็บนาอาลักษณ์, และผู้เฒ่าแก่พวกปุโรหิต, นุ่งผ้าเนื้อหยาบ, ให้ไปหายะซายาผู้พยากรณ์บุตรอาโมศ.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พระองค์ได้ให้เอลียาคิมผู้ดูแลวัง เชบนาเลขานุการของพระองค์ และพวกนักบวชอาวุโส สวมผ้ากระสอบไปหาผู้พูดแทนพระเจ้าชื่ออิสยาห์ ลูกชายของอามอส
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงใช้เอลียาคิมเจ้ากรมวัง เชบนาห์ราชเลขาและพวกปุโรหิตอาวุโสคลุมตัวด้วยผ้ากระสอบ ไปหาผู้เผยพระวจนะอิสยาห์บุตรอามอส
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงใช้เจ้ากรมวังเอลียาคิม ราชเลขาเชบนา และบรรดาปุโรหิตอาวุโส ให้ไปพบผู้เผยพระวจนะอิสยาห์บุตรอาโมศ ทุกคนล้วนสวมชุดผ้ากระสอบ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงใช้เอลียาคิม ผู้บัญชาการราชสำนัก และเชบนาห์ราชเลขาและมหาปุโรหิตคลุมตัวด้วยผ้ากระสอบ ไปหาผู้เผยพระวจนะอิสยาห์บุตรอามอส
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงใช้เอลียาคิม ผู้บัญชาการราชสำนัก และเชบนาห์ราชเลขา และพวกปุโรหิตใหญ่ คลุมตัวด้วยผ้ากระสอบ ไปหาอิสยาห์ผู้พยากรณ์บุตรชายของอามอส
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านใช้เอลียาคิมผู้บริหารวัง เชบนาเลขาของกษัตริย์ และบรรดาปุโรหิตอาวุโส ซึ่งต่างก็นุ่งห่มด้วยผ้ากระสอบ ให้ไปหาอิสยาห์บุตรอามอส ผู้เป็นผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขาใช้เอลียาคิมผู้จัดการดูแลวัง เชบนาผู้เป็นเลขา และบรรดาปุโรหิตอาวุโส ให้ไปพบผู้เผยพระวจนะอิสยาห์ลูกชายของอาโมศ ทุกคนล้วนสวมชุดผ้ากระสอบ
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง ใช้ เอ ลี ยาคิม ผู้ บัญชาการ ราช สำนัก และ เชบนาห์ราช เลขา และ พวก ปุโรหิต ใหญ่ คลุม ตัว ด้วย ผ้า กระสอบ ไป หา อิส ยาห์ผู้ พยากรณ์ บุตร ชาย ของ อาม อส
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงใช้เอลียาคิม ผู้บัญชาการราชสำนัก และเชบนาห์ราชเลขา และพวกปุโรหิตใหญ่ คลุมตัวด้วยผ้ากระสอบ ไปหาอิสยาห์ผู้พยากรณ์บุตรชายของอามอส