2 Kings 19:7 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นี่​แน่ะ, เรา​จะ​ให้​ลม​พัด​กล้า​มา​ถูก​เขา, และ​เขา​จะ​ได้ยิน​ข่าว​ร้าย, แล้ว​จะ​กลับ​ไป​ยัง​แผ่น​ดิน​ของ​ตัว; เรา​จะ​บันดาล​ให้​เขา​ล้มตาย​ด้วย​ดาบ​ใน​แผ่น​ดิน​ของ​ตนเอง.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตัวเราเอง​จะ​ใส่​วิญญาณ​แห่ง​ความกังวล​เข้า​ใน​กษัตริย์​อัสซีเรีย เพื่อ​ว่า​เมื่อ​เขา​ได้ยิน​ข่าวลือ เขา​จะ​ได้​รีบ​กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ของเขา แล้ว​เรา​จะ​ทำให้​เขา​ล้มตาย​ลง​ด้วย​ดาบ​ใน​แผ่นดิน​ของ​เขาเอง”’”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ดูสิ เราจะบรรจุจิตใจอย่างหนึ่งในเขา เพื่อเขาจะได้ยินข่าวลือและกลับไปยังแผ่นดินของเขา และเราจะให้เขาล้มลงด้วยดาบในแผ่นดินของเขาเอง’ ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
จงฟังเถิด! เราจะบันดาลวิญญาณอย่างหนึ่งในตัวเขา เพื่อเมื่อเขาได้ยินรายงานบางอย่าง เขาจะกลับไปยังประเทศของตน และเราจะให้เขาตายด้วยดาบที่นั่น’ ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ดูเถิด เราจะบรรจุจิตใจอย่างหนึ่งในเขา เพื่อเขาจะได้ยินข่าวลือและกลับไปยังแผ่นดินของเขา และเราจะให้เขาล้มลงด้วยดาบในแผ่นดินของเขาเอง’ ”
Thai KJV 2003
ดูเถิด เราจะบรรจุจิตใจอย่างหนึ่งในเขา เพื่อเขาจะได้ยินข่าวลือ และกลับไปยังแผ่นดินของเขา และเราจะให้เขาล้มลงด้วยดาบในแผ่นดินของเขาเอง’”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ดู​เถิด เรา​จะ​ดลใจ​เขา จะ​ทำให้​เขา​ได้ยิน​ข่าว​ลือ และ​กลับ​ไป​ยัง​แผ่นดิน​ของ​เขา และ​เรา​จะ​ทำให้​เขา​ล้ม​ลง​ด้วย​คม​ดาบ​ใน​แผ่นดิน​ของ​เขา​เอง”’”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
จง​ฟัง​เถิด! เมื่อ​เขา​ได้ยิน​รายงาน​บาง​อย่าง ข้า​จะ​ทำ​ให้​เขา​อยาก​กลับ​ไป​ยัง​ประเทศ​ของ​ตน และ​ข้า​จะ​ให้​เขา​ตาย​ด้วย​ดาบ​ที่​นั่น’ ”
Thai Tok
ดูเถิด เรา จะ บรรจุ จิตใจ อย่าง หนึ่ง ใน เขา เพื่อ เขา จะ ได้ยิน ข่าว ลือ และ กลับ ไป ยัง แผ่นดิน ของ เขา และ เรา จะ ให้ เขา ล้ม ลง ด้วย ดาบ ใน แผ่นดิน ของ เขา เอง ' "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ดูเถิด เราจะบรรจุจิตใจอย่างหนึ่งในเขา เพื่อเขาจะได้ยินข่าวลือ และกลับไปยังแผ่นดินของเขา และเราจะให้เขาล้มลงด้วยดาบในแผ่นดินของเขาเอง'"