2 Kings 2:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ว่า​แก่​ท่าน​ว่า, เดี๋ยวนี้​พวก​ข้าพ​เจ้า​ผู้​ทาส​ของ​ท่าน. มี​ห้า​สิบ​คน​ที่​เป็น​ชายฉกรรจ์: ขอ​ให้​เขา​ไป​เที่ยวหา​อาจารย์​ของ​ท่าน: เกลือก​ว่า​พระ​วิญญาณ​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​นำ​ท่าน​ขึ้น​ไป​แล้ว, ได้​ทิ้ง​ท่าน​ลง​บน​ยอด​ภูเขา, หรือ​ใน​หว่าง​เขา​แห่ง​หนึ่ง. อะลีซา​จึง​ตอบ​ว่า, อย่า​ใช้​เขา​ไป​เลย.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​พูด​ว่า “ดูเถิด พวกเรา​เหล่า​ผู้รับใช้​มี​กัน​อยู่​ห้าสิบ​คน​ซึ่ง​ล้วน​แต่​มี​ร่างกาย​แข็งแรง​ทั้งนั้น ให้​พวก​เรา​ไป​ค้นหา​นาย​ของ​ท่านเถิด บางที​พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​รับ​เขา​ขึ้น​ไป​และ​ปล่อย​เขา​ลง​บน​ภูเขา​หรือ​หุบเขา​แห่งใด​แห่ง​หนึ่ง​ก็ได้” เอลีชา​ตอบ​ไป​ว่า “ไม่​ต้อง​หรอก อย่า​ส่ง​พวก​เขา​ไปเลย”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เขาทั้งหลายพูดกับท่านว่า “มีชายฉกรรจ์ 50 คนอยู่กับผู้รับใช้ของท่าน โปรดให้พวกเขาไปเสาะหาอาจารย์ของท่าน บางทีพระวิญญาณของพระยาห์เวห์ได้รับท่านไปแล้วเหวี่ยงท่านลงมาที่ภูเขาลูกหนึ่งหรือหุบเขาแห่งหนึ่ง” และท่านว่า “อย่าใช้พวกเขาไปเลย”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ท่านขอรับ พวกข้าพเจ้ามีคนหนุ่มฉกรรจ์ห้าสิบคน ให้พวกเขาออกไปค้นหาอาจารย์ของท่านเถิด บางทีพระวิญญาณขององค์พระผู้เป็นเจ้าอาจจะรับอาจารย์ของท่านขึ้นไป และปล่อยไว้บนภูเขาหรือหุบเขาแห่งใดแห่งหนึ่ง” เอลีชาตอบว่า “ไม่ต้องส่งพวกเขาไป”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เขาทั้งหลายกล่าวแก่ท่านว่า “มีห้าสิบคนที่เป็นชายฉกรรจ์อยู่กับผู้รับใช้ของท่าน ขอจงไปเที่ยวหาอาจารย์ของท่าน บางทีพระวิญญาณแห่งพระเจ้าได้รับท่านไปแล้วเหวี่ยง ท่านลงมาที่ภูเขาหรือหุบเขาแห่งหนึ่งแห่งใดบ้าง” และท่านว่า “อย่าใช้เขาไปเลย”
Thai KJV 2003
เขาทั้งหลายกล่าวแก่ท่านว่า “ดูเถิด มีห้าสิบคนที่เป็นชายฉกรรจ์อยู่กับผู้รับใช้ของท่าน ขอจงไปเที่ยวหาอาจารย์ของท่าน บางทีพระวิญญาณแห่งพระเยโฮวาห์ได้รับท่านไปแล้วเหวี่ยงท่านลงมาที่ภูเขาหรือหุบเขาแห่งหนึ่งแห่งใดบ้าง” และท่านว่า “อย่าใช้เขาไปเลย”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เขา​เหล่า​นั้น​พูด​กับ​เอลีชา​ว่า “ดู​เถิด มี​ผู้​รับใช้​ที่​เก่ง​กล้า 50 คน​อยู่​ที่​นี่ โปรด​ให้​พวก​เขา​ไป​เสาะหา​เอลียาห์ อาจ​จะ​เป็น​ไป​ได้​ที่​พระ​วิญญาณ​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​พา​ท่าน​ไป​ทิ้ง​ไว้​ที่​ใด​ที่​หนึ่ง​บน​ภูเขา​หรือ​หุบเขา” เอลีชา​ตอบ​ว่า “พวก​ท่าน​อย่า​ไป​เลย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“ดู​เถิด เรา​มี​คน​หนุ่ม​ฉกรรจ์​ห้าสิบ​คน​ที่​เป็น​ผู้​รับใช้​ของ​ท่าน ขอ​ให้​พวก​เขา​ออก​ไป​ค้นหา​อาจารย์​ของ​ท่าน​เถิด บาง​ที​พระวิญญาณ​ของ​พระยาห์เวห์​อาจ​จะ​รับ​อาจารย์​ของ​ท่าน​ขึ้นไป และ​ปล่อย​ไว้​บน​ภูเขา​หรือ​หุบเขา​แห่ง​ใด​แห่ง​หนึ่ง” เอลีชา​ตอบ​ว่า “ไม่​ต้อง​ส่ง​พวก​เขา​ไป”
Thai Tok
เหล่า ศิษย์ แห่ง ผู้ พยากรณ์ ขาด ความ เชื่อ เขา ทั้งหลาย กล่าว แก่ ท่าน ว่า " ดูเถิด มี ห้า สิบ คน ที่ เป็น ชาย ฉกรรจ์ อยู่ กับ ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน ขอ จง ไป เที่ยว หา อาจารย์ ของ ท่าน บางที พระ วิญญาณ แห่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ รับ ท่าน ไป แล้ว เหวี่ยง ท่าน ลง มา ที่ ภูเขา หรือ หุบเขา แห่ง หนึ่ง แห่ง ใด บ้าง " และ ท่าน ว่า " อย่า ใช้ เขา ไป เลย "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เขาทั้งหลายกล่าวแก่ท่านว่า "ดูเถิด มีห้าสิบคนที่เป็นชายฉกรรจ์อยู่กับผู้รับใช้ของท่าน ขอจงไปเที่ยวหาอาจารย์ของท่าน บางทีพระวิญญาณแห่งพระเยโฮวาห์ได้รับท่านไปแล้วเหวี่ยงท่านลงมาที่ภูเขาหรือหุบเขาแห่งหนึ่งแห่งใดบ้าง" และท่านว่า "อย่าใช้เขาไปเลย"