2 Kings 2:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​เอลี​ยา​จึง​ม้วน​เสื้อ​ชั้นนอก​ของ​ท่าน, และ​ฟาด​น้ำ​ที่​แม่น้ำ, และ​น้ำ​นั้น​ก็​แยก​ออก​จาก​กัน, ท่าน​ทั้ง​สอง​ก็​เดิน​ข้าม​ไป​บน​ดิน​แห้ง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลียาห์​เอา​เสื้อคลุม​ของ​เขา​ม้วน​เข้า​และ​ฟาด​ลง​ไป​ใน​น้ำ ทันใดนั้น น้ำ​ก็​แยก​ออก​สอง​ข้าง​ซ้าย​ขวา และ​ทั้ง​สอง​คน​ก็​เดินข้าม​ไป​บน​พื้นดิน​ที่​แห้ง​แล้ว​ตรงนั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลียาห์เอาเสื้อคลุมของท่านม้วนเข้าแล้วฟาดลงที่น้ำนั้น น้ำก็แยกออกไปสองข้าง ท่านทั้งสองก็เดินข้ามไปบนดินแห้ง
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเอลียาห์ถอดเสื้อคลุมออก ม้วนและฟาดลงที่แม่น้ำ น้ำก็แยกออก คนทั้งสองจึงเดินข้ามไปบนพื้นแห้ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เอลียาห์ก็เอาเสื้อคลุมของท่าน ม้วนเข้าแล้วฟาดลงที่น้ำนั้น น้ำก็แยกออกไปสองข้าง ท่านทั้งสองจึงเดินข้ามไปได้บนดินแห้ง
Thai KJV 2003
เอลียาห์ก็เอาเสื้อคลุมของท่านม้วนเข้าแล้วฟาดลงที่น้ำนั้น น้ำก็แยกออกไปสองข้าง ท่านทั้งสองจึงเดินข้ามไปได้บนดินแห้ง
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​เอลียาห์​ก็​ม้วน​เสื้อ​คลุม​ของ​ท่าน และ​ฟาด​ลง​ไป​ใน​น้ำ น้ำ​ก็​แยก​ออก​เป็น​สอง​ข้าง ทั้ง​สอง​จึง​เดิน​บน​ดิน​แห้ง​ผ่าน​ไป​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เอลียาห์​ถอด​เสื้อ​คลุม​ออก ม้วน​และ​ฟาด​ลง​ที่​แม่น้ำ น้ำ​ก็​แยก​ออก คน​ทั้ง​สอง​จึง​เดิน​ข้าม​ไป​บน​พื้น​แห้ง
Thai Tok
เอ ลี ยาห์ก็ เอา เสื้อ คลุม ของ ท่าน ม้วน เข้า แล้ว ฟาด ลง ที่ น้ำ นั้น น้ำ ก็ แยก ออก ไป สอง ข้าง ท่าน ทั้ง สอง จึง เดิน ข้าม ไป ได้ บน ดิน แห้ง
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เอลียาห์ก็เอาเสื้อคลุมของท่านม้วนเข้าแล้วฟาดลงที่น้ำนั้น น้ำก็แยกออกไปสองข้าง ท่านทั้งสองจึงเดินข้ามไปได้บนดินแห้ง