2 Kings 20:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โอ้พระยะโฮวา, บัดนี้ขอพระองค์ทรงระลึกถึงการที่ข้าพเจ้าได้ประพฤติต่อพระองค์ด้วยใจสัตย์ซื่อสุจริต, และได้ประพฤติในการที่ชอบในคลองพระเนตรแห่งพระองค์. แล้วฮีศคียาก็ทรงกรรแสงมาก.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอได้โปรดอย่าลืมว่าข้าพเจ้านั้นได้รับใช้พระองค์อย่างสัตย์ซื่อด้วยสุดหัวใจของข้าพเจ้า และข้าพเจ้าได้ทำในสิ่งที่พระองค์เห็นว่าดี” แล้วเฮเซคียาห์ก็ร้องห่มร้องไห้เสียงดัง
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“ข้าแต่พระยาห์เวห์ ขอทรงระลึกว่า ข้าพระองค์ดำเนินอยู่เฉพาะพระพักตร์ของพระองค์ด้วยความซื่อสัตย์และด้วยความเต็มใจ และได้ทำสิ่งดีในสายพระเนตรของพระองค์” แล้วเฮเซคียาห์ทรงกันแสงมาก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ขอทรงระลึกว่าข้าพระองค์ได้ดำเนินชีวิตอยู่ในทางของพระองค์อย่างซื่อสัตย์ ยอมอุทิศตนอย่างสิ้นสุดใจและทำสิ่งที่ดีในสายพระเนตรของพระองค์อย่างไร” แล้วเฮเซคียาห์ก็ทรงกันแสงอย่างขมขื่น
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“ข้าแต่พระเจ้า ขอทรงระลึกถึงว่า ข้าพระองค์ดำเนินอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ด้วย ความซื่อสัตย์และด้วยสิ้นสุดใจ และได้กระทำสิ่งที่ดีในสายพระเนตรของพระองค์” และเฮเซคียาห์กันแสงมากยิ่ง
Thai KJV 2003
“โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ขอวิงวอนต่อพระองค์ ขอทรงระลึกว่า ข้าพระองค์ดำเนินอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ด้วยความจริงและด้วยใจที่เพียบพร้อม และได้กระทำสิ่งที่ประเสริฐในสายพระเนตรของพระองค์มาอย่างไร” และเฮเซคียาห์ทรงกันแสงอย่างปวดร้าว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“โอ พระผู้เป็นเจ้า ขอพระองค์ระลึกว่า ข้าพเจ้าดำเนินชีวิต ณ เบื้องหน้าพระองค์ด้วยความภักดีและด้วยสุดจิตสุดใจอย่างไร และข้าพเจ้าได้กระทำสิ่งที่ดีในสายตาของพระองค์” และเฮเซคียาห์ก็ร้องไห้อย่างขมขื่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“พระยาห์เวห์ ขอระลึกว่าข้าพเจ้าได้ดำเนินชีวิตอยู่ในทางของพระองค์อย่างสัตย์ซื่อ ยอมอุทิศตนอย่างสิ้นสุดใจและทำสิ่งที่ดีในสายตาของพระองค์อย่างไร” แล้วเฮเซคียาห์ก็ร่ำไห้อย่างขมขื่น
Thai Tok
" โอ ข้า แต่ พระ เยโฮวาห์ ข้าพระ องค์ ขอ วิงวอน ต่อ พระองค์ ขอ ทรง ระลึก ว่า ข้าพระ องค์ ดำเนิน อยู่ ต่อ เบื้อง พระ พักตร์ พระองค์ ด้วย ความ จริง และ ด้วย ใจ ที่ เพียบพร้อม และ ได้ กระทำ สิ่ง ที่ ประเสริฐ ใน สาย พระ เนตร ของ พระองค์ มา อย่างไร " และ เฮ เซ คียาห์ทรง กันแสง อย่าง ปวดร้าว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ขอวิงวอนต่อพระองค์ ขอทรงระลึกว่า ข้าพระองค์ดำเนินอยู่ต่อเบื้องพระพักตร์พระองค์ด้วยความจริงและด้วยใจที่เพียบพร้อม และได้กระทำสิ่งที่ประเสริฐในสายพระเนตรของพระองค์มาอย่างไร" และเฮเซคียาห์ทรงกันแสงอย่างปวดร้าว