2 Kings 20:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
“จง​กลับ​ไป​ทูล​ฮีศคี​ยา​หัวหน้า​พล​ไพร่​ของ​เรา​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ดา​วิด​ต้น​วงศ์​ของ​เจ้า​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, เรา​ได้​สดับ​ฟัง​คำอธิษฐาน​ของ​เจ้า, เรา​ได้​เห็น​น้ำตา​ของ​เจ้า: นี่​แน่ เรา​จะ​รักษา​เจ้า​ให้​หาย: และ​วันที่​สาม​เจ้า​จะ​ไป​ยัง​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
“กลับ​ไป​บอก​กับ​เฮเซคียาห์ ผู้นำ​ประชาชน​ของ​เรา​ว่า พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​ดาวิด ที่​เป็น​บรรพบุรุษ​ของ​ท่าน​พูด​ว่า ‘เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​ของ​เจ้าแล้ว และ​ได้​เห็น​น้ำตา​ของเจ้า​ด้วย เรา​จะ​รักษาเจ้า นับ​จาก​วันนี้​ไป​สามวัน เจ้า​จะ​ลุก​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ได้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
“จงกลับไปบอกเฮเซคียาห์ผู้นำประชากรของเราว่า พระยาห์เวห์พระเจ้าของดาวิดบรรพบุรุษของเจ้า ตรัสดังนี้ว่า เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าแล้ว เราได้เห็นน้ำตาของเจ้าแล้ว ดูสิ เราจะรักษาเจ้า ในวันที่สาม เจ้าจะขึ้นไปยังพระนิเวศของพระยาห์เวห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
“จงกลับไปบอกเฮเซคียาห์ผู้นำของประชากรของเราว่า ‘พระยาห์เวห์พระเจ้าของดาวิดบรรพบุรุษของท่านตรัสดังนี้ว่า เราได้ยินคำอธิษฐานและได้เห็นน้ำตาของเจ้าแล้ว เราจะรักษาเจ้า วันที่สามนับจากนี้เจ้าจะลุกจากเตียงไปที่พระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
“จงกลับไปบอกเฮเซคียาห์เจ้านายแห่ง ประชากรของเราว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของดาวิดบรรพบุรุษของเจ้า ตรัสดังนี้ว่า เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าแล้ว เราได้เห็นน้ำตาของเจ้าแล้ว ดูเถิด เราจะรักษาเจ้าในวันที่สามเจ้าจะเข้าไปในพระนิเวศ ของพระเจ้า
Thai KJV 2003
“จงกลับไปบอกเฮเซคียาห์เจ้านายแห่งประชาชนของเราว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของดาวิดบรรพบุรุษของเจ้า ตรัสดังนี้ว่า ‘เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าแล้ว เราได้เห็นน้ำตาของเจ้าแล้ว ดูเถิด เราจะรักษาเจ้า ในวันที่สามเจ้าจะขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
“จง​เดิน​หัน​กลับ​ไป และ​บอก​เฮเซคียาห์​ผู้​นำ​ของ​ประชา​ชน​ของ​เรา​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​กล่าว​ดังนี้ เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​ของ​เจ้า​แล้ว เรา​เห็น​น้ำตา​ของ​เจ้า ดู​เถิด เรา​จะ​รักษา​เจ้า​ให้​หาย 3 วัน​ต่อ​จาก​นี้ เจ้า​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
“จง​กลับไป​บอก​เฮเซคียาห์​ผู้​มี​อำนาจ​ปกครอง​ประชาชน​ของ​เรา​ว่า ‘พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​ดาวิด​บรรพบุรุษ​ของ​เจ้า​พูด​ดังนี้​ว่า เรา​ได้ยิน​คำ​อธิษฐาน​และ​ได้​เห็น​น้ำตา​ของ​เจ้า​แล้ว เรา​จะ​รักษา​เจ้า วันที่​สาม​นับ​จาก​นี้​เจ้า​จะ​ลุก​จาก​เตียง​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ได้
Thai Tok
" จง กลับ ไป บอก เฮ เซ คียาห์เจ้านาย แห่ง ประชาชน ของ เรา ว่า พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ ดา วิด บรรพบุรุษ ของ เจ้า ตรัส ดังนี้ ว่า ` เรา ได้ยิน คำ อธิษฐาน ของ เจ้า แล้ว เรา ได้ เห็น น้ำตา ของ เจ้า แล้ว ดูเถิด เรา จะ รักษา เจ้า ใน วัน ที่ สาม เจ้า จะ ขึ้น ไป ยัง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
"จงกลับไปบอกเฮเซคียาห์เจ้านายแห่งประชาชนของเราว่า พระเยโฮวาห์พระเจ้าของดาวิดบรรพบุรุษของเจ้า ตรัสดังนี้ว่า `เราได้ยินคำอธิษฐานของเจ้าแล้ว เราได้เห็นน้ำตาของเจ้าแล้ว ดูเถิด เราจะรักษาเจ้า ในวันที่สามเจ้าจะขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์