2 Kings 20:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ฮีศคี​ยา​ได้​ตรัส​ถาม​ยะ​ซา​ยา​ว่า, จะ​มี​สำคัญ​อะไร​ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​จะ​ทรง​รักษา​ให้​หาย, และ​ซึ่ง​ข้าพ​เจ้า​จะ​ขึ้น​ไป​ที​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา ณ วันที่​สาม​ได้?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เฮเซคียาห์​ได้​ถาม​อิสยาห์​ว่า “จะ​มี​เหตุการณ์​พิเศษ​อะไร​ที่​พิสูจน์​ว่า​พระยาห์เวห์​จะ​รักษาเรา แล้ว​เรา​จะ​ได้​ลุก​ขึ้น​ไป​ที่​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ใน​อีก​สามวัน”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเฮเซคียาห์ตรัสกับอิสยาห์ว่า “อะไรเป็นหมายสำคัญที่แสดงว่าพระยาห์เวห์จะทรงรักษาข้าพเจ้า และที่แสดงว่าข้าพเจ้าจะได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระยาห์เวห์ในวันที่สาม”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เฮเซคียาห์ตรัสถามอิสยาห์ว่า “อะไรจะเป็นหมายสำคัญให้รู้ว่าองค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงรักษาเรา และวันที่สามนับจากนี้เราจะขึ้นไปยังพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้าได้อีก?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเฮเซคียาห์ตรัสกับอิสยาห์ว่า “อะไรจะเป็นหมายสำคัญว่าพระเจ้าจะทรงรักษาข้าพเจ้า และว่าข้าพเจ้าจะได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเจ้าใน วันที่สาม”
Thai KJV 2003
และเฮเซคียาห์ตรัสกับอิสยาห์ว่า “อะไรจะเป็นหมายสำคัญว่าพระเยโฮวาห์จะทรงรักษาข้าพเจ้า และว่าข้าพเจ้าจะได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ในวันที่สาม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เฮเซคียาห์​ถาม​อิสยาห์​ว่า “อะไร​จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​ว่า พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​รักษา​เรา​ให้​หาย​จาก​โรค และ​เรา​จะ​ขึ้น​ไป​ยัง​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ใน​อีก 3 วัน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เฮเซคียาห์​ถาม​อิสยาห์​ว่า “อะไร​จะ​เป็น​หมาย​สำคัญ​ให้​รู้​ว่า​พระยาห์เวห์​จะ​รักษา​ข้า และ​วันที่​สาม​นับ​จาก​นี้​ข้า​จะ​ขึ้นไป​ยัง​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์​ได้​อีก”
Thai Tok
และ เฮ เซ คียาห์ตรัส กับ อิส ยาห์ว่า " อะไร จะ เป็น หมาย สำคัญ ว่า พระ เยโฮ วาห์จะ ทรง รักษา ข้าพเจ้า และ ว่า ข้าพเจ้า จะ ได้ ขึ้น ไป ยัง พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์ใน วัน ที่ สาม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเฮเซคียาห์ตรัสกับอิสยาห์ว่า "อะไรจะเป็นหมายสำคัญว่าพระเยโฮวาห์จะทรงรักษาข้าพเจ้า และว่าข้าพเจ้าจะได้ขึ้นไปยังพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ในวันที่สาม"