2 Kings 21:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ละทิ้ง​พล​ไพร​ที่​เหลือ​ของ​เรา, และ​จะ​มอบ​เขา​ไว้​ใน​มือ​ศัตรู; เขา​จะ​เป็น​ชะ​เลย. และ​เป็น​ทรัพย์​ชะ​เลย​ศึก​ทั้งปวง​แห่ง​ศัตรู​ของ​เขา;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เรา​จะ​โยน​ผู้รับมรดก​ของเรา​ที่​เหลือ​อยู่​เพียง​น้อยนิด​ทิ้งไป และ​มอบ​พวกเขา​ให้​ไป​อยู่​ใน​กำมือ​ของ​พวก​ศัตรูเขา พวกเขา​จะ​ตก​เป็น​เหยื่อ​และ​เป็น​ของ​ที่​ถูก​ปล้น​มา​ได้​โดย​ศัตรู​ทั้งสิ้น​ของ​พวกเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเราจะทิ้งมรดกส่วนที่เหลือของเราเสีย และมอบพวกเขาไว้ในมือศัตรูของเขา และเขาจะเป็นเหยื่อและเป็นของริบของศัตรูทั้งหมดของเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เราจะทิ้งชนหยิบมือที่เหลือแห่งกรรมสิทธิ์ของเราและมอบพวกเขาให้แก่ศัตรู เขาจะถูกปล้น และถูกกวาดต้อนไปเป็นเชลย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเราจะเหวี่ยงมรดกส่วนที่เหลือของเราออกไปเสีย และมอบเขาไว้ในมือศัตรูของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นเหยื่อและเป็นของริบของศัตรู ทั้งสิ้นของเขา
Thai KJV 2003
และเราจะทอดทิ้งมรดกส่วนที่เหลือของเรา และมอบเขาไว้ในมือศัตรูของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นเหยื่อ และเป็นของริบของศัตรูทั้งสิ้นของเขา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ทอดทิ้ง​ผู้​สืบ​ทายาท​ที่​เหลือ​ของ​เรา เรา​จะ​มอบ​พวก​เขา​ไว้​ใน​มือ​ของ​ศัตรู​ของ​เขา และ​พวก​เขา​จะ​เป็น​เหยื่อ​และ​เป็น​สิ่ง​ของ​ที่​ศัตรู​ของ​พวก​เขา​ริบ​มา​ได้
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรา​จะ​ทิ้ง​ชน​หยิบมือ​ที่​เหลือ​แห่ง​กรรมสิทธิ์​ของ​เรา​และ​มอบ​พวก​เขา​ให้​แก่​ศัตรู เขา​จะ​ถูก​ปล้น และ​ถูก​กวาดต้อน​ไป​เป็น​เชลย
Thai Tok
และ เรา จะ ทอดทิ้ง มรดก ส่วน ที่ เหลือขอ ง เรา และ มอบ เขา ไว้ ใน มือ ศัตรู ของ เขา และ เขา ทั้งหลาย จะ เป็น เหยื่อ และ เป็น ของ ริบ ของ ศัตรู ทั้งสิ้น ของ เขา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเราจะทอดทิ้งมรดกส่วนที่เหลือของเรา และมอบเขาไว้ในมือศัตรูของเขา และเขาทั้งหลายจะเป็นเหยื่อ และเป็นของริบของศัตรูทั้งสิ้นของเขา