2 Kings 21:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
และ​ราษฎร​ทั้ง​หลาย​แห่ง​แผ่น​ดิน​นั้น​ได้​ฆ่า​คน​ทั้งปวง​นั้น​ที่​คิด​กบฏ​ต่อ​กษัตริย์​เอ​โม​น; และ​ราษฎร​ได้​ยก​โย​ซี​ยา​โอรส​ให้​เป็น​กษัตริย์​แทน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ประชาชน​ใน​แผ่นดินนั้น​ก็​ได้​ฆ่า​พวก​ที่​รวม​หัว​กัน​ฆ่า​กษัตริย์​อาโมน และ​พวกเขา​ก็​ได้​ยก​โยสิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาโมน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน​พ่อ​ของเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่ประชาชนในแผ่นดินได้ฆ่าทุกคนที่ร่วมกันคิดกบฏต่อกษัตริย์อาโมน แล้วประชาชนในแผ่นดินตั้งโยสิยาห์พระราชโอรสของพระองค์ให้เป็นพระราชาแทน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ประชาชนในดินแดนนั้นจึงประหารชีวิตผู้ลอบปลงพระชนม์กษัตริย์อาโมนทุกคน แล้วแต่งตั้งโยสิยาห์โอรสของอาโมนขึ้นครองราชย์แทน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่ราษฎรได้ประหารทุกคนที่ร่วมกันคิดกบฏต่อ กษัตริย์อาโมน และราษฎรได้ตั้งโยสิยาห์โอรสของพระองค์ให้เป็น พระราชาแทนพระองค์
Thai KJV 2003
แต่ประชาชนแห่งแผ่นดินได้ประหารทุกคนที่ร่วมกันคิดกบฏต่อกษัตริย์อาโมน และประชาชนแห่งแผ่นดินได้ตั้งโยสิยาห์โอรสของพระองค์ให้เป็นกษัตริย์แทนพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ประชา​ชน​ของ​แผ่นดิน​ก็​ฆ่า​ทุก​คน​ที่​ได้​เป็น​กบฏ​ต่อ​กษัตริย์​อาโมน และ​ประชา​ชน​ของ​แผ่นดิน​แต่งตั้ง​โยสิยาห์​บุตร​ของ​ท่าน​ให้​เป็น​กษัตริย์​แทน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ประชาชน​ใน​ดินแดน​นั้น​จึง​ประหาร​ชีวิต​ผู้​ลอบ​สังหาร​กษัตริย์​อาโมน​ทุก​คน แล้ว​แต่งตั้ง​โยสิยาห์​ลูกชาย​ของ​อาโมน​ขึ้น​เป็น​กษัตริย์​แทน
Thai Tok
แต่ ประชาชน แห่ง แผ่นดิน ได้ ประหาร ทุก คน ที่ ร่วม กัน คิด กบฏ ต่อ กษัตริย์ อา โมน และ ประชาชน แห่ง แผ่นดิน ได้ ตั้ง โย สิ ยาห์โอรส ของ พระองค์ ให้ เป็น กษัตริย์ แทน พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่ประชาชนแห่งแผ่นดินได้ประหารทุกคนที่ร่วมกันคิดกบฏต่อกษัตริย์อาโมน และประชาชนแห่งแผ่นดินได้ตั้งโยสิยาห์โอรสของพระองค์ให้เป็นกษัตริย์แทนพระองค์