2 Kings 21:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​ได้​สร้าง​แท่น​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, ซึ่ง​พระองค์​ได้​ตรัส​ว่า, เรา​จะ​จารึก​นาม​ของ​เรา​ไว้​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้​สร้าง​พวก​แท่นบูชา​ให้​กับ​พวก​พระ​ต่างชาติ​ขึ้น​ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​เป็น​สถาน​ที่​ที่​พระยาห์เวห์​เคย​พูดไว้ว่า “เรา​จะ​วาง​ชื่อ​ของ​เรา​ไว้​ใน​เมือง​เยรูซาเล็ม”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาในพระนิเวศของพระยาห์เวห์ ซึ่งพระยาห์เวห์ตรัสว่า “เราจะใส่ชื่อของเราไว้ในเยรูซาเล็ม”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาสำหรับพระต่างๆ ในพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งองค์พระผู้เป็นเจ้าได้ตรัสไว้ว่า “เราจะสถาปนานามของเราไว้ในเยรูซาเล็ม”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาในพระนิเวศของพระเจ้า ซึ่งพระเจ้าได้ตรัสว่า “เราจะบรรจุชื่อของเราไว้ในเยรูซาเล็ม”
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า “เราจะบรรจุนามของเราไว้ในเยรูซาเล็ม”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​ท่าน​สร้าง​แท่น​บูชา​หลาย​แท่น​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ทั้งๆ ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​กล่าว​ไว้​ว่า “นาม​ของ​เรา​จะ​เป็น​ที่​ยกย่อง​ใน​เยรูซาเล็ม”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​สร้าง​แท่น​บูชา​สำหรับ​พระ​ต่าง​ๆ ใน​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ ซึ่ง​พระยาห์เวห์​ได้​พูด​ไว้​ว่า “เรา​จะ​สถาปนา​นาม​ของ​เรา​ไว้​ใน​เยรูซาเล็ม”
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง สร้าง แท่น บูชา ใน พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ ซึ่ง พระ เยโฮ วาห์ได้ ตรัส ว่า " เรา จะ บรรจุ นาม ของ เรา ไว้ ใน เยรูซา เล็ม "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงสร้างแท่นบูชาในพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ตรัสว่า "เราจะบรรจุนามของเราไว้ในเยรูซาเล็ม"