2 Kings 21:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เรา​จะ​ไม่​กระทำ​ให้​ชาติ​ยิศ​รา​เอล​เดิน​ออก​ไป​จาก​แผ่น​ดิน​ซึ่ง​เรา​ได้​ยก​ให้แก่​ปู่ย่าตายาย​ของ​เขา​อีก; ถ้า​และ​เขา​จะ​ระวัง​และ​กระทำ​ตาม​สรรพ​สิ่ง​ซึ่ง​เรา​สั่ง​เขา, และ​ตาม​พระธรรม​ทั้งสิ้น, ซึ่ง​โม​เซ​ผู้​ทาส​ของ​เรา​ได้​บัญชา​ไว้​แก่​เขา.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​ถ้า​พวกเขา​เพียงแต่​ระมัดระวัง​ที่​จะ​ทำตาม​ใน​สิ่ง​ที่​เรา​ได้​สั่ง​พวกเขาไว้ และ​รักษา​กฎ​ทุกข้อ​ที่​โมเสส​ผู้รับใช้​ของเรา​ได้ให้​กับ​พวกเขา เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำให้​พวก​อิสราเอล​ต้อง​เดิน​เร่ร่อน​พเนจร​อีก​ต่อไป​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​ได้​ยก​ให้​กับ​บรรพบุรุษ​ของ​พวกเขา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เราจะไม่ให้เท้าของอิสราเอลพเนจรออกจากแผ่นดินที่เราให้กับบรรพบุรุษของพวกเขาอีก ถ้าเพียงแต่พวกเขาระมัดระวังที่จะทำตามทุกสิ่งซึ่งเราได้บัญชาเขา และทำตามธรรมบัญญัติทั้งสิ้นที่โมเสสผู้รับใช้ของเราบัญชาเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขอเพียงแต่ชนอิสราเอลใส่ใจปฏิบัติตามคำสั่งของเราและบทบัญญัติทั้งปวงซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของเราให้ไว้ เราก็จะไม่ทำให้พวกเขาต้องระเห็จจากดินแดนที่เรายกให้บรรพบุรุษของพวกเขาอีกเลย”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เราจะไม่เป็นเหตุให้เท้าของ อิสราเอลพเนจรออกไปจากแผ่นดิน ซึ่งเราได้ให้กับบรรพบุรุษของเขาอีก ถ้าเขาเพียงแต่ระมัดระวังที่จะกระทำตามทุกอย่าง ซึ่งเราได้บัญชาเขาและตามธรรมบัญญัติทั้งสิ้น ซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของเราบัญชา เขา”
Thai KJV 2003
เราจะไม่เป็นเหตุให้เท้าของอิสราเอลพเนจรออกไปจากแผ่นดินซึ่งเราได้ให้กับบรรพบุรุษของเขาอีก ถ้าเขาเพียงแต่ระมัดระวังที่จะกระทำตามทุกอย่างซึ่งเราได้บัญชาเขา และตามราชบัญญัติทั้งสิ้นซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของเราบัญชาเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เรา​จะ​ไม่​ทำ​ให้​เท้า​ของ​อิสราเอล​ต้อง​พเนจร​ออก​ไป​จาก​แผ่นดิน​ที่​เรา​มอบ​ให้​แก่​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก​ต่อ​ไป เพียง​แต่​ให้​พวก​เขา​ระมัด​ระวัง​ปฏิบัติ​ตาม​ทุก​สิ่ง​ที่​เรา​บัญชา​พวก​เขา​ไว้​แล้ว และ​ตาม​กฎ​บัญญัติ​ที่​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​บัญชา​พวก​เขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขอ​เพียง​แต่​ชาว​อิสราเอล​ใส่ใจ​ปฏิบัติ​ตาม​คำ​สั่ง​ของ​เรา​และ​กฎ​บัญญัติ​ทั้งปวง​ซึ่ง​โมเสส​ผู้​รับใช้​ของ​เรา​ให้​ไว้ เรา​ก็​จะ​ไม่​ทำให้​พวก​เขา​ต้อง​ระเห็จ​จาก​ดินแดน​ที่​เรา​ยก​ให้​บรรพบุรุษ​ของ​พวก​เขา​อีก​เลย”
Thai Tok
เรา จะ ไม่ เป็น เหตุ ให้ เท้า ของ อิส รา เอ ลพ เนจรอ อก ไป จาก แผ่นดิน ซึ่ง เรา ได้ ให้ กับ บรรพบุรุษ ของ เขา อีก ถ้า เขา เพียง แต่ ระมัดระวัง ที่ จะ กระทำ ตาม ทุก อย่าง ซึ่ง เรา ได้ บัญชา เขา และ ตาม ราช บัญญัติ ทั้งสิ้น ซึ่ง โมเสส ผู้ รับ ใช้ ของ เรา บัญชา เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เราจะไม่เป็นเหตุให้เท้าของอิสราเอลพเนจรออกไปจากแผ่นดินซึ่งเราได้ให้กับบรรพบุรุษของเขาอีก ถ้าเขาเพียงแต่ระมัดระวังที่จะกระทำตามทุกอย่างซึ่งเราได้บัญชาเขา และตามราชบัญญัติทั้งสิ้นซึ่งโมเสสผู้รับใช้ของเราบัญชาเขา"