2 Kings 22:15 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
หญิง​นั้น​จึง​ตอบ​เขา​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​แห่ง​ยิศ​รา​เอล​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​บอก​คน​ที่​ใช้​ท่าน​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​ว่า,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​พูด​กับ​พวกเขา​ว่า “พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​อิสราเอล​พูด​ว่า​อย่างนี้ ‘ให้​บอก​กับ​ชาย​ที่​ส่ง​พวกเจ้า​มา​หา​เราว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และนางบอกพวกเขาว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ‘จงบอกคนที่ใช้พวกเจ้ามาหาเราว่า
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางกล่าวกับพวกเขาว่า “พระยาห์เวห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า จงแจ้งผู้ที่ใช้เจ้ามาหาเราว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และนางตอบเขาว่า “พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ‘จงบอกชายคนที่ใช้พวกเจ้ามาหาเรานั้นว่า
Thai KJV 2003
และนางตอบพวกเขาว่า “พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า ‘จงบอกชายคนที่ใช้พวกเจ้ามาหาเรานั้นว่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​ตอบ​พวก​เขา​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​อิสราเอล​กล่าว​ดังนี้ ‘จง​บอก​ผู้​ที่​ใช้​พวก​เจ้า​ให้​มา​หา​เรา​ว่า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​กล่าว​กับ​พวก​เขา​ว่า “พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​คน​อิสราเอล​พูด​ดังนี้​ว่า จง​แจ้ง​ผู้​ที่​ใช้​เจ้า​มา​หา​เรา​ว่า
Thai Tok
คำ พยากรณ์ ของ นางฮุลดาห์ ( 2 พศ ด 34 : 22 - 28 ) และ นาง ตอบ พวก เขา ว่า " พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า แห่ง อิส รา เอลตรัสดัง นี้ ว่า ` จง บอก ชาย คน ที่ ใช้ พวก เจ้า มา หา เรา นั้น ว่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และนางตอบพวกเขาว่า "พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลตรัสดังนี้ว่า `จงบอกชายคนที่ใช้พวกเจ้ามาหาเรานั้นว่า