2 Kings 22:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​ให้​เขา​มอบ​เงิน​นั้น​ไว้​ใน​มือ​เจ้าพนักงาน​ผู้ดู​แล​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา: สั่ง​ให้​เขา​เหล่านั้น​จ่าย​ให้​ผู้​ซ่อมแซม, ซึ่ง​ซ่อมแซม​ที่​ซุด​โซม​ใน​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ให้​เขา​เอา​เงิน​พวกนั้น​ไป​ให้​กับ​พวก​หัวหน้า​คนงาน​ที่​ได้รับ​มอบหมาย​ให้​มา​ดูแล​คน​ที่​มา​ซ่อมแซม​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ และ​ให้​หัวหน้า​คนงาน​พวก​นี้ เอา​เงิน​ไป​จ่าย​ให้​พวก​คนงาน​ที่​มา​ซ่อมแซม​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และให้มอบไว้ในมือของผู้ทำหน้าที่ดูแลพระนิเวศของพระยาห์เวห์ และให้เขาจ่ายแก่คนงานผู้อยู่ในพระนิเวศของพระยาห์เวห์เพื่อซ่อมแซมพระนิเวศ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และนำไปมอบแก่ผู้ที่ได้รับการแต่งตั้งให้บังคับบัญชางานพระวิหาร เพื่อจ่ายให้แก่คนงานที่มาซ่อมแซมพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และให้มอบไว้ในมือของคนงานผู้ดูแลพระนิเวศของพระเจ้า และให้เขาจ่ายแก่คนงานผู้ที่อยู่ ณ พระนิเวศของพระเจ้า ที่ทำการซ่อมแซมพระนิเวศอยู่
Thai KJV 2003
และให้มอบไว้ในมือของคนงานผู้ดูแลพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และให้เขาจ่ายแก่คนงานผู้ที่อยู่ ณ พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ที่ทำการซ่อมแซมพระนิเวศอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​มอบ​เงิน​ให้​แก่​บรรดา​ผู้​คุม​งาน​ใน​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า และ​ให้​พวก​เขา​จ่าย​เงิน​ให้​แก่​ช่าง​ที่​ซ่อมแซม​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​นำ​ไป​มอบ​แก่​ผู้​ที่​ได้รับ​การ​แต่งตั้ง​ให้​บังคับ​สั่ง​งาน​วิหาร เพื่อ​จ่าย​ให้​แก่​คน​งาน​ที่​มา​ซ่อมแซม​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์
Thai Tok
และ ให้ มอบ ไว้ ใน มือ ของ คน งาน ผู้ ดูแล พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ และ ให้ เขา จ่าย แก่ คน งาน ผู้ ที่ อยู่ ณ พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮวาห์ ที่ทำการ ซ่อมแซม พระ นิเวศ อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และให้มอบไว้ในมือของคนงานผู้ดูแลพระนิเวศของพระเยโฮวาห์ และให้เขาจ่ายแก่คนงานผู้ที่อยู่ ณ พระนิเวศของพระเยโฮวาห์ ที่ทำการซ่อมแซมพระนิเวศอยู่