2 Kings 23:10 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านได้ทำให้ตำบลโธเฟธ, ซึ่งอยู่ในหว่างเขาแห่งลูกหลานฮีโนมมลทิลไป, เพื่อจะไม่ให้ผู้ใดเผาลูกชายหรือลูกหญิงของเขาบูชาแก่พระโมเล็คนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โทเฟทเป็นสถานที่หนึ่งที่ตั้งอยู่ในหุบเขาของเบนฮินโนม โยสิยาห์ทำให้สถานที่นี้เสื่อมความศักดิ์สิทธิ์ลง จึงไม่มีใครสามารถกลับมาใช้สถานที่นี้ เพื่อเอาลูกชายหรือลูกสาวของตัวเองมาเผาไฟเป็นเครื่องบูชาให้กับพระโมเลค ได้อีกต่อไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงทำให้โทเฟทที่อยู่ในหุบเขาเบนฮินโนม เสียความศักดิ์สิทธิ์ เพื่อจะไม่มีใครถวายบุตรชายหญิงของตน ให้ลุยไฟเป็นเครื่องบูชาต่อพระโมเลค
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยสิยาห์ทรงทำลายโทเฟทในหุบเขาเบนฮินโนม เพื่อจะไม่มีใครสามารถใช้ที่นั่นเผาบุตรชายบุตรสาวของตนเป็นเครื่องบูชายัญ แก่พระโมเลคได้อีก
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และทรงกระทำให้โทเฟทเสียความศักดิ์สิทธิ์ คือที่ที่หุบเขาบุตรแห่งฮินโนม เพื่อจะไม่มีผู้ใดถวายบุตรชายหญิงของตน ให้ลุยไฟเป็นเครื่องบูชาต่อพระโมเลค
Thai KJV 2003
และทรงกระทำให้โทเฟทเสียความศักดิ์สิทธิ์ คือที่ที่หุบเขาบุตรแห่งฮินโนม เพื่อจะไม่มีผู้ใดถวายบุตรชายหญิงของตนให้ลุยไฟต่อพระโมเลค
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านทำลายโทเฟท ซึ่งอยู่ในหุบเขาแห่งบุตรของฮินโนม เพื่อว่าจะไม่มีผู้ใดเผาบุตรชายหรือบุตรหญิงของตนเป็นเครื่องสักการะแก่เทพเจ้าโมเลค
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยสิยาห์ทำลายโทเฟทในหุบเขาเบนฮินโนม เพื่อจะไม่มีใครสามารถใช้ที่นั่นเผาลูกชายลูกสาวของตนเป็นเครื่องบูชา แก่พระโมเลคได้อีก
Thai Tok
และ ทรง กระทำ ให้ โท เฟทเสีย ความ ศักดิ์สิทธิ์ คือ ที่ ที่ หุบเขา บุตร แห่ง ฮินโนม เพื่อ จะ ไม่ มี ผู้ ใด ถวาย บุตร ชาย หญิง ของ ตน ให้ ลุย ไฟ ต่อ พระโมเลค
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และทรงกระทำให้โทเฟทเสียความศักดิ์สิทธิ์ คือที่ที่หุบเขาบุตรแห่งฮินโนม เพื่อจะไม่มีผู้ใดถวายบุตรชายหญิงของตนให้ลุยไฟต่อพระโมเลค