2 Kings 23:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
รูป​เคารพ​เหล่านั้น​ท่าน​ก็​หัก​ทำลาย​เสีย, รูป​เคารพ​สลัก​ด้วย​ไม้​ท่าน​ก็​เผา​เสีย และ​ที่​สำหรับ​นมัสการ​พระ​เหล่านั้น​ท่าน​ก็​ถม​เสีย​ด้วย​กะ​ดูก​คน
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยสิยาห์​ทุบ​พวก​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​เป็น​ชิ้นเล็ก​ชิ้นน้อย​และ​โค่น​พวก​เสา​เจ้า​แม่​อาเชราห์​ลง​และ​เอา​กระดูก​คน​มา​ทิ้ง​ให้​กระจัด​กระจาย​ใน​ที่​นั้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และพระองค์ทรงทุบเสาศักดิ์สิทธิ์เป็นชิ้นๆ และโค่นบรรดาเสาอาเช-ราห์ลงเสีย แล้วเอากระดูกมนุษย์ถมที่นั้น
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยสิยาห์ทรงทุบหินศักดิ์สิทธิ์และโค่นเสาเจ้าแม่อาเชราห์ทิ้ง และถมที่เหล่านั้นด้วยกระดูกคนตาย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และพระองค์ทรงทุบเสาศักดิ์สิทธิ์เป็นชิ้นๆ และตัดเหล่าอาเชราห์ลงเสียและเอากระดูกมนุษย์ถมที่นั้น
Thai KJV 2003
และพระองค์ทรงทุบเสาศักดิ์สิทธิ์เป็นชิ้นๆ และตัดเหล่าเสารูปเคารพลงเสีย และเอากระดูกมนุษย์ถมที่นั้น
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​ทุบ​เสา​หิน​แตก​ออก​เป็น​เสี่ยงๆ ฟัน​พวก​เทวรูป​อาเชราห์​ลง แล้ว​ก็​สุม​กระดูก​มนุษย์​ไว้​ที่​นั่น
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยสิยาห์​ทุบ​หิน​ศักดิ์สิทธิ์​และ​โค่น​เสา​เจ้าแม่​อาเชราห์​ทิ้ง และ​ถม​ที่​เหล่า​นั้น​ด้วย​กระดูก​คน​ตาย
Thai Tok
และ พระองค์ ทรง ทุบ เสา ศักดิ์สิทธิ์ เป็น ชิ้น ๆ และ ตัด เหล่า เสา รูป เคารพ ลง เสีย และ เอา กระดูก มนุษย์ ถม ที่ นั้น
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และพระองค์ทรงทุบเสาศักดิ์สิทธิ์เป็นชิ้นๆ และตัดเหล่าเสารูปเคารพลงเสีย และเอากระดูกมนุษย์ถมที่นั้น