2 Kings 24:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นะ​บู​คัด​เนซัร​กษัตริย์​บาบู​โลน​ก็​เสด็จ​มา, เมื่อ​ข้าราชการ​ของ​ท่าน​กำลัง​ตั้ง​ค่าย​ล้อม​กรุง​อยู่.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ตัว​เนบูคัดเนสซาร์​เอง​ก็​ขึ้น​มา​ถึง​เมือง​เยรูซาเล็ม ใน​ขณะ​ที่​พวก​ข้าราชการ​ของ​เขา​กำลัง​ปิดล้อม​เมืองอยู่
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเนบูคัดเนสซาร์พระราชาแห่งบาบิโลนเสด็จมาที่เมืองนั้น ขณะที่พวกข้าราชการของพระองค์ยังล้อมเมืองอยู่
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ระหว่างที่ล้อมอยู่นั้น เนบูคัดเนสซาร์เองเสด็จมายังกรุงเยรูซาเล็ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเนบูคัดเนสซาร์พระราชาแห่งบาบิโลน เสด็จมาที่เมืองนั้น ขณะเมื่อข้าราชการของพระองค์ยังล้อมเมืองอยู่
Thai KJV 2003
และเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนเสด็จมาที่เมืองนั้น ขณะเมื่อข้าราชการของพระองค์ยังล้อมเมืองอยู่
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เนบูคัดเนสซาร์​กษัตริย์​แห่ง​บาบิโลน​มา​ถึง​เมือง​ขณะ​ที่​นาย​ทหาร​ของ​ท่าน​กำลัง​ล้อม​เมือง​อยู่
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ระหว่าง​ที่​ล้อม​อยู่​นั้น เนบูคัดเนสซาร์​เอง​ได้​มา​ที่​กรุง​เยรูซาเล็ม
Thai Tok
เนบูคัด เนสซา ร์ส่ง ชาว เยรูซา เล็ม หลาย คน ไป เป็น เชลย และ เนบูคัด เนสซา ร์กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน เสด็จ มา ที่ เมือง นั้น ขณะ เมื่อ ข้าราชการ ของ พระองค์ ยัง ล้อม เมือง อยู่
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเนบูคัดเนสซาร์กษัตริย์แห่งบาบิโลนเสด็จมาที่เมืองนั้น ขณะเมื่อข้าราชการของพระองค์ยังล้อมเมืองอยู่