2 Kings 24:4 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​โลหิต​ของ​คน​ไม่​มี​ผิด​ซึ่ง​ท่าน​ทำ​ให้​ตก​นั้น​ด้วย: เพราะว่า​ท่าน​ได้​ท่า​ให้​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม​เต็มไปด้วย​โลหิต​ของ​คน​ไม่​มี​ผิด; ซึ่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​ไม่​ทรง​ยอม​ยกโทษ​เลย
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
รวมทั้ง​การทำ​ให้​เลือด​ของ​ผู้บริสุทธิ์​ต้อง​ไหลนอง​ด้วย เพราะ​มนัสเสห์​ได้​ทำ​ให้​เลือด​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​ได้​ไหล​นอง​ไป​ทั่ว​เยรูซาเล็ม พระยาห์เวห์​ก็เลย​ไม่​ยอม​ยกโทษให้
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเพราะโลหิตที่ไร้ความผิดซึ่งท่านได้ทำให้ไหลออกนั้นด้วย เพราะท่านได้ทำให้กรุงเยรูซาเล็มเต็มไปด้วยโลหิตที่ไร้ความผิด และพระยาห์เวห์ไม่ทรงอภัย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
รวมทั้งการทำให้เลือดของผู้บริสุทธิ์ต้องหลั่งไหล เพราะทรงทำให้เยรูซาเล็มนองด้วยเลือดของผู้บริสุทธิ์ และองค์พระผู้เป็นเจ้าไม่ได้ทรงเต็มพระทัยที่จะอภัยให้
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเพราะโลหิตที่ไร้ความผิดซึ่งท่านได้ทำให้หลั่งนั้นด้วย เพราะท่านได้กระทำให้โลหิตไร้ความผิดตกเต็มเยรูซาเล็ม และพระเจ้าไม่ทรงอภัย
Thai KJV 2003
และเพราะโลหิตที่ไร้ความผิดซึ่งท่านได้ทำให้หลั่งนั้นด้วย เพราะท่านได้กระทำให้โลหิตไร้ความผิดตกเต็มเยรูซาเล็ม และพระเยโฮวาห์ไม่ทรงอภัย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เพราะ​เหตุ​ที่​ท่าน​ฆ่า​คน​ที่​ไร้​ความ​ผิด ท่าน​ฆ่า​คน​ที่​ไร้​ความ​ผิด​ไป​ทั่ว​ทั้ง​เยรูซาเล็ม และ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​จะ​ไม่​ให้​อภัย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
รวม​ทั้ง​การ​ทำ​ให้​เลือด​ของ​ผู้​บริสุทธิ์​ต้อง​หลั่งไหล เพราะ​เขา​ทำ​ให้​เยรูซาเล็ม​นอง​ด้วย​เลือด​ของ​ผู้​บริสุทธิ์ และ​พระยาห์เวห์​ไม่ได้​เต็ม​ใจ​ที่​จะ​ยกโทษ​ให้
Thai Tok
และ เพราะ โลหิต ที่ ไร้ ความ ผิด ซึ่ง ท่าน ได้ ทำให้ หลั่ง นั้น ด้วย เพราะ ท่าน ได้ กระทำ ให้ โลหิต ไร้ ความ ผิด ตก เต็ม เยรูซา เล็ม และ พระ เยโฮ วาห์ไม่ ทรง อภัย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเพราะโลหิตที่ไร้ความผิดซึ่งท่านได้ทำให้หลั่งนั้นด้วย เพราะท่านได้กระทำให้โลหิตไร้ความผิดตกเต็มเยรูซาเล็ม และพระเยโฮวาห์ไม่ทรงอภัย