2 Kings 25:28 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ทรง​ป​รา​สัย​คำ​อ่อนหวาน​แก่​ท่าน, และ​ยก​ท่าน​ไว้​ให้​นั่ง​สูง​กว่า​กษัตริย์​ทั้ง​หลาย​ซึ่ง​ได้​เป็น​ชะ​เลย​ด้วย​กัน​กับ​ท่าน​ใน​กรุง​บาบู​โลน;
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​เอวิลเมโรดัก​พูด​กับ​กษัตริย์​เยโฮยาคีน​อย่าง​สุภาพ และ​ให้​เขา​นั่ง​ใน​ที่​สำคัญ​กว่า​กษัตริย์​องค์อื่นๆ​ที่​อยู่​กับ​กษัตริย์​เอวิลเมโรดัก​ใน​บาบิโลน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระองค์ตรัสอย่างเมตตาแก่ท่าน และให้ที่นั่งที่มีเกียรติกว่าบรรดาที่นั่งของบรรดากษัตริย์ที่อยู่ในกรุงบาบิโลนกับพระองค์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พระองค์ตรัสกับเยโฮยาคีนอย่างอ่อนโยน และให้ประทับนั่งในตำแหน่งที่มีเกียรติกว่ากษัตริย์อื่นๆ ที่ถูกจับมาเป็นเชลยในบาบิโลน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระองค์ตรัสด้วยคำอ่อนหวานแก่ท่าน และให้นั่งสูงกว่าบรรดาที่นั่งของ กษัตริย์ที่อยู่ในบาบิโลนกับพระองค์
Thai KJV 2003
พระองค์ตรัสด้วยคำอ่อนหวานแก่ท่าน และให้นั่งสูงกว่าบรรดาที่นั่งของกษัตริย์ที่อยู่ในบาบิโลนกับพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​แสดง​ความ​เมตตา​ต่อ​เยโฮยาคีน และ​ให้​ตำแหน่ง​สูง​กว่า​กษัตริย์​อื่นๆ ที่​ถูก​เนรเทศ​ไป​ยัง​บาบิโลน​พร้อมๆ กัน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​พูด​กับ​เยโฮยาคีน​อย่าง​อ่อนโยน และ​ให้​นั่ง​ใน​ตำแหน่ง​ที่​มี​เกียรติ​กว่า​กษัตริย์​อื่น​ๆ ที่​ถูก​จับ​มา​เป็น​เชลย​ใน​บาบิโลน
Thai Tok
พระองค์ ตรัส ด้วย คำ อ่อนหวาน แก่ ท่าน และ ให้ นั่ง สูง กว่า บรรดา ที่นั่ง ของ กษัตริย์ ที่ อยู่ ใน บา บิ โลน กับ พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
พระองค์ตรัสด้วยคำอ่อนหวานแก่ท่าน และให้นั่งสูงกว่าบรรดาที่นั่งของกษัตริย์ที่อยู่ในบาบิโลนกับพระองค์