2 Kings 25:6 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้วเขาก็จับตัวกษัตริย์นั้นพามาเฝ้ากษัตริย์บาบิโลน ณ เมืองริบลา; และพิพากษาโทษที่นั่น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกทหารบาบิโลนจึงจับกุมตัวกษัตริย์ไว้ และนำตัวไปให้กับกษัตริย์บาบิโลนที่ริบลาห์ แล้วกษัตริย์บาบิโลนก็ตัดสินโทษเขา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาจึงจับพระราชา แล้วนำขึ้นมายังพระราชาแห่งบาบิโลนที่เมืองริบลาห์ และกล่าวพิพากษาพระราชาแห่งยูดาห์
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และพระองค์ทรงถูกจับกุม พระองค์ทรงถูกคุมตัวมาเข้าเฝ้ากษัตริย์บาบิโลนที่ริบลาห์และรับการตัดสินโทษ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาจึงจับพระราชา นำขึ้นมายังพระราชาแห่งบาบิโลน ที่ริบลาห์ ผู้ทรงให้คำพิพากษา
Thai KJV 2003
แล้วเขาจึงจับกษัตริย์นำขึ้นมายังกษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์ และพวกเขาได้พิพากษาพระองค์
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้วพวกเขาจับกษัตริย์ขึ้นไปให้กษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์ และพวกเขาประกาศโทษแก่ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และเขาก็ถูกจับกุม เขาถูกคุมตัวมาพบกษัตริย์บาบิโลนที่ริบลาห์และรับการตัดสินโทษ
Thai Tok
แล้ว เขา จึง จับ กษัตริย์ นำ ขึ้น มายัง กษัตริย์ แห่ง บา บิ โลน ที่ ริบ ลาห์ และ พวก เขา ได้ พิพากษา พระองค์
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาจึงจับกษัตริย์นำขึ้นมายังกษัตริย์แห่งบาบิโลนที่ริบลาห์ และพวกเขาได้พิพากษาพระองค์