2 Kings 25:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เขา​ได้​เผา​โบสถ์​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา, พระราช​วัง, และ​ตึก​ใหญ่​ทั้งหมด​ใน​กรุง​ยะ​รู​ซา​เลม, ตึก​ของ​ผู้ใหญ่​ทุก​หลัง​ก็ได้​ถูก​เผา​ด้วย​เพลิง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขา​ได้​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง​ของ​กษัตริย์ และ​บ้าน​เรือน​ทั้งหมด​ใน​เยรูซาเล็ม เขา​เผา​บ้าน​ที่​ใหญ่โต​ทุก​หลัง​ลง​หมด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ท่านได้เผาพระนิเวศของพระยาห์เวห์ พระราชวัง และบ้านเรือนทั้งหมดของเยรูซาเล็ม ท่านเผาบ้านใหญ่ทุกหลังลงหมดด้วยไฟ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เขาจุดไฟเผาพระวิหารขององค์พระผู้เป็นเจ้า พระราชวัง และบ้านเรือนทุกหลังในเยรูซาเล็ม รวมทั้งอาคารสำคัญทุกแห่ง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ท่านได้เผาพระนิเวศของพระเจ้าเสีย และเผาพระราชวัง และเผาบ้านเรือนทั้งหมดของเยรูซาเล็ม ท่านเผาบ้านใหญ่ทุกหลังลงหมด
Thai KJV 2003
ท่านได้เผาพระนิเวศของพระเยโฮวาห์เสีย และเผาพระราชวัง และเผาบ้านเรือนทั้งหมดของเยรูซาเล็ม ท่านเผาบ้านใหญ่ทุกหลังลงหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
และ​เขา​เผา​พระ​ตำหนัก​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า เผา​วัง​ของ​กษัตริย์​และ​บ้าน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม และ​สถาน​ที่​สำคัญ​ทุก​แห่ง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เขา​จุด​ไฟ​เผา​วิหาร​ของ​พระยาห์เวห์ วัง และ​บ้านเรือน​ทุก​หลัง​ใน​เยรูซาเล็ม รวม​ทั้ง​อาคาร​สำคัญ​ทุก​แห่ง
Thai Tok
ท่าน ได้ เผา พระ นิเวศ ของ พระ เยโฮ วาห์เสีย และ เผา พระราช วัง และ เผา บ้านเรือน ทั้งหมด ของ เยรูซา เล็ม ท่าน เผา บ้าน ใหญ่ ทุก หลัง ลง หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ท่านได้เผาพระนิเวศของพระเยโฮวาห์เสีย และเผาพระราชวัง และเผาบ้านเรือนทั้งหมดของเยรูซาเล็ม ท่านเผาบ้านใหญ่ทุกหลังลงหมด