2 Kings 3:10 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​จึง​ว่า, อนิจจา​! พระ​ยะ​โฮ​วา​นั้น​ได้​ทรง​เรียก​สาม​กษัตริย์​นี้​มา, เพื่อ​จะ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ชาว​โม​อาบ​!
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​อุทาน​ออก​มา​ว่า “อะไรกันนี่ นี่​พระยาห์เวห์​เรียก​พวกเรา​ที่​เป็น​กษัตริย์​ทั้ง​สาม​คน​ให้​มา​อยู่​ด้วย​กัน​ก็​เพื่อ​ที่​จะ​มอบ​พวกเรา​ให้​กับ​พวก​โมอับ​อย่างนั้นหรือ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพระราชาแห่งอิสราเอลจึงตรัสว่า “อนิจจาเอ๋ย พระยาห์เวห์ทรงเรียกสามกษัตริย์นี้มาเพื่อจะมอบไว้ในมือของโมอับ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์อิสราเอลตรัสว่า “อะไรกันนี่! องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงนำเราทั้งสามกษัตริย์มาที่นี่เพื่อมอบไว้ในมือของโมอับหรือ?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วพระราชาแห่งอิสราเอลจึงตรัสว่า “อนิจจาเอ๋ย พระเจ้าทรงเรียกสามกษัตริย์นี้ มาเพื่อจะมอบไว้ในมือของโมอับ”
Thai KJV 2003
แล้วกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงตรัสว่า “อนิจจาเอ๋ย พระเยโฮวาห์ทรงเรียกสามกษัตริย์นี้มาเพื่อจะมอบไว้ในมือของโมอับ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​จึง​พูด​ว่า “โอ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​ได้​เรียก​กษัตริย์​ทั้ง​สาม​นี้​มา เพื่อ​มอบ​ไว้​ใน​มือ​ของ​โมอับ”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​พูด​ว่า “อะไร​กัน​นี่! พระยาห์เวห์​นำ​เรา​ทั้ง​สาม​กษัตริย์​มา​ที่นี่​เพื่อ​มอบไว้​ใน​มือ​ของ​โมอับ​หรือ”
Thai Tok
พระเจ้า ทรง ติเตียน พันธมิตร ระหว่าง เยโฮ ชา ฟัทกับ เยโฮ รัมแล้วกษัตริ ย์แห่ง อิส รา เอลจึง ตรัส ว่า " อนิจจา เอ๋ย พระ เยโฮ วาห์ทรง เรียก สามกษัตริย์ นี้ มา เพื่อ จะ มอบ ไว้ ใน มือ ของ โม อับ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วกษัตริย์แห่งอิสราเอลจึงตรัสว่า "อนิจจาเอ๋ย พระเยโฮวาห์ทรงเรียกสามกษัตริย์นี้มาเพื่อจะมอบไว้ในมือของโมอับ"