2 Kings 3:14 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะลี​ซา​จึง​ตอบ​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​แห่ง​พล​โยธา​ทรง​พระชนม์​อยู่, และ​ข้าพ​เจ้า​ยืน​อยู่​ต่อ​พระ​พักตร​พระองค์​แน่​ฉันใด, ถ้า​ข้าพ​เจ้า​มิได้​เห็น​หน้า​ยะ​โฮ​ซา​ฟาด​กษัตริย์​ยูดา, ข้าพ​เจ้า​ก็​จะ​มิได้​แลเห็น​หน้า​ท่าน​เลย​เป็นแน่​ฉันนั้น.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลีชา​จึง​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​ผู้มีฤทธิ์ทั้งสิ้น ผู้ที่​ข้าพเจ้า​รับใช้ มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ขนาดไหน ก็​ให้​แน่ใจ​ขนาดนั้น​เลย​ว่า หาก​ไม่​มี​กษัตริย์​เยโฮชาฟัท​แห่ง​ยูดาห์​อยู่​ด้วย ข้าพเจ้า​ก็​จะ​ไม่​มอง​หรือ​ให้​ความสนใจ​เจ้า​แม้แต่​นิดเดียว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลีชาทูลว่า “พระยาห์เวห์จอมทัพซึ่งข้าพระบาทปรนนิบัติ ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ถ้าข้าพระบาทไม่ได้เคารพนับถือเยโฮชาฟัทพระราชาแห่งยูดาห์แล้ว ข้าพระบาทจะไม่มองหรือแลดูพระองค์เลย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีชาตอบว่า “พระยาห์เวห์ผู้ทรงฤทธิ์ซึ่งเรารับใช้ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ถ้าไม่ใช่เพราะเห็นแก่กษัตริย์เยโฮชาฟัทแห่งยูดาห์ เราจะไม่มองหน้าท่านฉันนั้น ไม่ใส่ใจด้วยซ้ำว่าท่านอยู่ที่นี่
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเอลีชาทูลว่า “พระเจ้าจอมโยธาซึ่งข้าพระบาทปรนนิบัติ ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ถ้าข้าพระบาทมิได้เคารพคารวะต่อเยโฮชาฟัท พระราชาแห่งยูดาห์แล้ว ข้าพระบาทจะไม่มองพระพักตร์พระองค์หรือดูแลพระองค์เลย
Thai KJV 2003
และเอลีชาทูลว่า “พระเยโฮวาห์จอมโยธาซึ่งข้าพระองค์ปรนนิบัติทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ถ้าข้าพระองค์มิได้เคารพคารวะต่อพระพักตร์เยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์แล้ว ข้าพระองค์จะไม่มองพระพักตร์พระองค์หรือดูแลพระองค์เลย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลีชา​พูด​ว่า “ตราบ​ที่​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า​จอม​โยธา มี​ชีวิต​อยู่​ฉันใด ข้าพเจ้า​ยืน​อยู่ ณ เบื้อง​หน้า​พระ​องค์ หาก​ว่า​ข้าพเจ้า​ไม่​ได้​เคารพ​ต่อ​เยโฮชาฟัท​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​แล้ว ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มอง​ท่าน หรือ​แม้​แต่​จะ​สังเกต​เห็น​ท่าน​เลย
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลีชา​ตอบ​ว่า “พระยาห์เวห์​ผู้​มี​ฤทธิ์​ซึ่ง​ข้าพเจ้า​รับใช้​มี​ชีวิต​อยู่​แน่​ฉันใด ถ้า​ไม่​ใช่​เพราะ​เห็น​แก่​กษัตริย์​เยโฮชาฟัท​แห่ง​ยูดาห์ ข้าพเจ้า​จะ​ไม่​มอง​หน้า​ท่าน​ฉันนั้น ไม่​ใส่ใจ​ด้วยซ้ำ​ว่า​ท่าน​อยู่​ที่นี่
Thai Tok
และ เอ ลี ชา ทูล ว่า " พระ เยโฮ วาห์จอม โยธา ซึ่ง ข้าพระ องค์ ปรนนิบัติ ทรง พระ ชนม์ อยู่ แน่ ฉันใด ถ้า ข้าพระ องค์ มิได้ เคารพ คารวะ ต่อ พระ พักตร์ เยโฮ ชา ฟัทกษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์แล้ว ข้าพระ องค์ จะ ไม่ มอง พระ พักตร์ พระองค์ หรือ ดูแล พระองค์ เลย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเอลีชาทูลว่า "พระเยโฮวาห์จอมโยธาซึ่งข้าพระองค์ปรนนิบัติทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ถ้าข้าพระองค์มิได้เคารพคารวะต่อพระพักตร์เยโฮชาฟัทกษัตริย์แห่งยูดาห์แล้ว ข้าพระองค์จะไม่มองพระพักตร์พระองค์หรือดูแลพระองค์เลย