2 Kings 3:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่าน​จึง​กล่าว​ว่า, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “จง​ขุด​ร่อง​ให้​ทั่วไป​ใน​หว่าง​เขา​นี้.”
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และ​เขา​ก็​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​พูด​อย่างนี้​ว่า ‘ขุด​หลุม​ไป​ให้​ทั่ว​ทั้ง​หุบเขา​แห่งนี้’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านทูลว่า “พระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ‘ทำหุบเขานี้ให้เต็มไปด้วยสระ’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
และเขากล่าวว่า “องค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า จงทำให้หุบเขาแห่งนี้เต็มไปด้วยหลุมบ่อ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านทูลว่า “พระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘ทำหุบเขานี้ให้เป็นสระทั่วไปหมด’
Thai KJV 2003
และท่านทูลว่า “พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ‘ทำหุบเขานี้ให้เป็นสระทั่วไปหมด’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่าน​พูด​ว่า “ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ว่า ‘เรา​จะ​ทำ​หุบ​เขา​ที่​แห้ง​แห่ง​นี้​เป็น​แอ่ง​เก็บ​น้ำ​เต็ม​ไป​หมด’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
และ​เขา​พูด​ว่า “พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า เรา​จะ​ทำ​ให้​หุบเขา​แห่ง​นี้​เต็ม​ไป​ด้วย​สระน้ำ
Thai Tok
พระเจ้า จะ ทรง ประทาน น้ำ และ การ มี ชัย และ ท่าน ทูล ว่า " พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ` ทำ หุบเขา นี้ ให้ เป็น สระ ทั่วไป หมด '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านทูลว่า "พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า `ทำหุบเขานี้ให้เป็นสระทั่วไปหมด'