2 Kings 3:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เพราะ​พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ตรัส​ดังนี้​ว่า, “ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​เห็น​ลม​พัด, หรือ​ฝน​ตก; แต่​จะ​มี​น้ำ​เต็ม​ใน​หว่าง​เขา​นั้น, ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ได้​ดื่ม, ทั้ง​ท่าน, กับ​ทั้ง​โค​และ​ฝูง​สัตว์​ใช้​ของ​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เพราะ​นี่​คือ​สิ่ง​ที่​พระยาห์เวห์​พูด ‘เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​ลม​หรือ​ฝน แต่​ใน​หุบเขา​แห่งนี้​จะ​เต็ม​ไป​ด้วย​น้ำ แล้ว​ตัว​เจ้า ฝูง​วัว​และ​สัตว์​อื่นๆ​ของ​เจ้า​จะ​ได้​ดื่ม​มัน’
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะพระยาห์เวห์ตรัสดังนี้ว่า ‘เจ้าทั้งหลายจะไม่เห็นลมหรือฝน แต่หุบเขานั้นจะเต็มไปด้วยน้ำ เพื่อเจ้าจะได้ดื่ม ทั้งเจ้าเอง ฝูงปศุสัตว์ของเจ้า และสัตว์ใช้งานของเจ้า’
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสดังนี้ว่า ท่านจะไม่เห็นลมไม่เห็นฝน แต่หุบเขาแห่งนี้จะมีน้ำเต็ม เพื่อให้ท่านกับฝูงวัวและสัตว์อื่นๆ มีน้ำดื่ม
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า ‘เจ้าทั้งหลายจะไม่เห็นลมหรือฝน ถึงอย่างไรก็ดีหุบเขานั้นจะมีน้ำเต็มไปหมด เพื่อเจ้าจะได้ดื่ม ทั้งเจ้า ฝูงสัตว์เลี้ยงและสัตว์ใช้ของเจ้า’
Thai KJV 2003
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ‘เจ้าทั้งหลายจะไม่เห็นลมและจะไม่เห็นฝน ถึงอย่างไรก็ดีหุบเขานั้นจะมีน้ำเต็มไปหมด เพื่อเจ้าจะได้ดื่ม ทั้งเจ้า ฝูงสัตว์เลี้ยงและสัตว์ใช้งานของเจ้า’
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เพราะ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า ​กล่าว​ว่า ‘เจ้า​จะ​ไม่​เห็น​ลม​หรือ​ฝน แต่​ว่า​หุบ​เขา​ที่​แห้ง​นั้น​จะ​มี​น้ำ​ขัง​เต็ม​ไป​หมด เพื่อ​ให้​ท่าน​ดื่ม ท่าน​และ​ฝูง​โค และ​พวก​สัตว์​เลี้ยง​ของ​ท่าน’
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เพราะ​พระยาห์เวห์​พูด​ดังนี้​ว่า ท่าน​จะ​ไม่​เห็น​ลม​ไม่​เห็น​ฝน แต่​หุบเขา​แห่ง​นี้​จะ​มี​น้ำ​เต็ม เพื่อ​ให้​ท่าน​กับ​ฝูง​วัว​และ​สัตว์​อื่น​ๆ มี​น้ำ​ดื่ม
Thai Tok
เพราะ พระ เยโฮ วาห์ตรัส ดังนี้ ว่า ` เจ้า ทั้งหลาย จะ ไม่ เห็น ลม และ จะ ไม่ เห็น ฝน ถึง อย่างไรก็ดี หุบเขา นั้น จะ มี น้ำ เต็ม ไป หมด เพื่อ เจ้า จะ ได้ ดื่ม ทั้ง เจ้า ฝูง สัตว์ เลี้ยง และ สัตว์ ใช้ ของ เจ้า '
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า `เจ้าทั้งหลายจะไม่เห็นลมและจะไม่เห็นฝน ถึงอย่างไรก็ดีหุบเขานั้นจะมีน้ำเต็มไปหมด เพื่อเจ้าจะได้ดื่ม ทั้งเจ้า ฝูงสัตว์เลี้ยงและสัตว์ใช้ของเจ้า'