2 Kings 3:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ครั้น​รุ่งเช้า​แล้ว, เวลา​ที่​ถวาย​บูชา​เนื้อ, ก็​มี​น้ำ​ไหล​มา​ทาง​เมือง​อะ​โดม, และ​น้ำ​ก็​ท่วม​ตำบล​นั้น
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เช้า​วัน​ใหม่ ตรง​กับ​เวลา​ถวาย​เครื่อง​สัตวบูชา​ของ​ช่วงเช้า ที่นั่น​เอง​ได้​มี​น้ำ​ไหล​มา​จาก​ทาง​ทิศ​ที่​เมือง​เอโดม​ตั้งอยู่ และ​แผ่นดิน​แห่งนั้น​ก็​เต็ม​ไป​ด้วยน้ำ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ต่อมาพอรุ่งเช้าประมาณเวลาถวายเครื่องบูชา นี่แน่ะ มีน้ำมาทางเมืองเอโดมจนแผ่นดินเต็มไปด้วยน้ำ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
วันรุ่งขึ้นประมาณเวลาถวายเครื่องบูชายามเช้า มีน้ำไหลมาจากทางเอโดม ไม่ช้าน้ำก็นองแผ่นดิน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาพอรุ่งเช้าประมาณเวลาถวายเครื่องบูชา ดูเถิด มีน้ำมาจากทางเมืองเอโดม จนแผ่นดินมีน้ำเต็มหมด
Thai KJV 2003
และอยู่มาพอรุ่งเช้าประมาณเวลาถวายเครื่องธัญญบูชา ดูเถิด มีน้ำมาจากทางเมืองเอโดม จนแผ่นดินมีน้ำเต็มหมด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
วัน​รุ่ง​ขึ้น เมื่อ​ถึง​เวลา​ถวาย​เครื่อง​บูชา ดู​เถิด มี​น้ำ​ไหล​มา​จาก​ทาง​เขตแดน​เอโดม จน​ทั่ว​อาณาเขต​มี​น้ำ​ขัง​เต็ม​ไป​หมด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
วัน​รุ่งขึ้น​ประมาณ​เวลา​ถวาย​เครื่อง​บูชา​ยาม​เช้า มี​น้ำ​ไหล​มา​จาก​ทาง​เอโดม ไม่​ช้า​น้ำ​ก็​นอง​แผ่นดิน
Thai Tok
และ อยู่ มา พอ รุ่งเช้า ประมาณ เวลา ถวาย เครื่อง ธัญ ญ บูชา ดูเถิด มี น้ำ มา จาก ทาง เมือง เอ โดม จน แผ่นดิน มี น้ำ เต็ม หมด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาพอรุ่งเช้าประมาณเวลาถวายเครื่องธัญญบูชา ดูเถิด มีน้ำมาจากทางเมืองเอโดม จนแผ่นดินมีน้ำเต็มหมด