2 Kings 4:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มีหญิงคนหนึ่งเป็นภรรยาของศิษย์ผู้พยากรณ์มาร้องต่ออะลีซาว่า, สามีของข้าพเจ้าผู้ทาสของท่านตายเสียแล้ว, ท่านก็ทราบแล้วว่าเขาได้กลัวเกรงพระยะโฮวา: แต่บัดนี้เจ้าหนี้จะเอาบุตรชายทั้งสองของข้าพเจ้าไปเป็นทาส.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมียของคนหนึ่งในพวกผู้พูดแทนพระเจ้า ร้องเรียกเอลีชาว่า “สามีของฉัน ที่เป็นผู้รับใช้ของท่านได้ตายไปแล้ว และท่านก็รู้ว่าเขาเป็นคนที่ยำเกรงพระยาห์เวห์ แต่ตอนนี้ เจ้าหนี้ของเขากำลังจะมาเอาลูกชายสองคนของฉันไปเป็นทาส”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ภรรยาของคนหนึ่งในพวกผู้เผยพระวจนะร้องทุกข์ต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่าน คือสามีของดิฉันเสียชีวิตแล้ว และท่านทราบอยู่แล้วว่าผู้รับใช้ของท่านเกรงกลัวพระยาห์เวห์ แต่เจ้าหนี้ได้มาเพื่อจะเอาลูกสองคนของดิฉันไปเป็นทาสของเขา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีภรรยาของผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งมาร้องต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่านผู้เป็นสามีของดิฉันเสียชีวิตแล้ว และท่านก็ทราบว่าเขายำเกรงองค์พระผู้เป็นเจ้า ตอนนี้เจ้าหนี้จะมายึดลูกชายสองคนของดิฉันไปเป็นทาส”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ภรรยาของคนหนึ่งในพวกผู้เผยพระวจนะร้องต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่าน คือสามีของดิฉันสิ้นชีวิตเสียแล้ว และท่านก็ทราบอยู่แล้วว่าผู้รับใช้ของท่านเกรงกลัวพระเจ้า แต่เจ้าหนี้ได้มา เพื่อนำเอาบุตรสองคนของดิฉันไปเป็นทาสของเขา”
Thai KJV 2003
ภรรยาของคนหนึ่งในเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์ร้องต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่าน คือสามีของดิฉันสิ้นชีวิตเสียแล้ว และท่านก็ทราบอยู่แล้วว่าผู้รับใช้ของท่านเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ แต่เจ้าหนี้ได้มาเพื่อนำเอาบุตรชายสองคนของดิฉันไปเป็นทาสของเขา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ภรรยาของผู้หนึ่งที่อยู่ในกลุ่มผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าร้องต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่าน คือสามีของฉันเสียชีวิต และท่านก็ทราบว่าผู้รับใช้ของท่านยำเกรง พระผู้เป็นเจ้า แต่เจ้าหนี้กำลังจะมายึดเอาลูกทั้งสองของฉันไปเป็นทาสของเขา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มีภรรยาของผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งมาร้องต่อเอลีชาว่า “ผู้รับใช้ของท่านผู้เป็นสามีของดิฉันเสียชีวิตแล้ว และท่านก็ทราบว่าเขายำเกรงพระยาห์เวห์ ตอนนี้เจ้าหนี้จะมายึดลูกชายสองคนของดิฉันไปเป็นทาส”
Thai Tok
น้ำมัน หนึ่ง ไห ของ หญิง ม่าย คน หนึ่ง ภรรยา ของ คน หนึ่ง ใน เหล่า ศิษย์ แห่ง ผู้ พยากรณ์ ร้อง ต่อ เอ ลี ชา ว่า " ผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน คือ สามี ของ ดิฉัน สิ้นชีวิต เสีย แล้ว และ ท่าน ก็ ทราบ อยู่ แล้ว ว่าผู้ รับ ใช้ ของ ท่าน เกรง กลัว พระ เยโฮวาห์ แต่ เจ้าหนี้ ได้ มา เพื่อ นำ เอา บุตร ชาย สอง คน ของ ดิฉัน ไป เป็น ทาส ของ เขา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ภรรยาของคนหนึ่งในเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์ร้องต่อเอลีชาว่า "ผู้รับใช้ของท่าน คือสามีของดิฉันสิ้นชีวิตเสียแล้ว และท่านก็ทราบอยู่แล้วว่าผู้รับใช้ของท่านเกรงกลัวพระเยโฮวาห์ แต่เจ้าหนี้ได้มาเพื่อนำเอาบุตรชายสองคนของดิฉันไปเป็นทาสของเขา"