2 Kings 4:37 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
นาง​ก็​เข้า​ไป​กราบ, ซบ​หน้า​ลง​ถึง​ดิน​ที่​เท้า​ท่าน, แล้ว​ก็​อุ้ม​บุตร​ออก​ไป
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
นาง​เข้า​ไป​ข้าง​ใน ก้มกราบ​ลง​ที่เท้า​ของ​เอลีชา แล้ว​นาง​ก็​อุ้ม​ลูกชาย​ของ​นาง​ออกไป
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
นางจึงเข้ามาทรุดตัวลงที่เท้าของท่านกราบลงถึงดิน แล้วนางก็อุ้มบุตรของนางขึ้นและออกไปข้างนอก
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
นางเข้ามาหมอบลงกับพื้นแทบเท้าของเขา แล้วอุ้มลูกเดินออกไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
นางจึงเข้ามาซบหน้าลงที่เท้าของท่านกราบลงถึงดิน แล้วนางก็อุ้มเด็กของนางขึ้นออกไปข้างนอก
Thai KJV 2003
นางจึงเข้ามาซบหน้าลงที่เท้าของท่านกราบลงถึงดิน แล้วนางก็อุ้มบุตรชายของนางขึ้นออกไปข้างนอก
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
นาง​ก้ม​ตัว​ลง​กราบ​แทบ​เท้า​ของ​ท่าน แล้ว​นาง​ก็​พยุง​ลูก​ของ​นาง และ​ออก​จาก​ห้อง​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เธอ​เข้า​มา​หมอบ​ลง​กับ​พื้น​แทบ​เท้า​ของ​เขา แล้ว​อุ้ม​ลูก​เดิน​ออก​ไป
Thai Tok
นาง จึง เข้า มา ซบ หน้า ลง ที่ เท้า ของ ท่าน กราบ ลง ถึง ดิน แล้ว นาง ก็ อุ้ม บุตร ชาย ของ นาง ขึ้น ออก ไป ข้าง นอก
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
นางจึงเข้ามาซบหน้าลงที่เท้าของท่านกราบลงถึงดิน แล้วนางก็อุ้มบุตรชายของนางขึ้นออกไปข้างนอก