2 Kings 5:11 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่นามานโกรธ, และไปเสีย, พูดว่า, ดูเถอะ, ข้าคิดว่า, ท่านจะออกมาหาข้า, และยืนอธิษฐานออกพระนามแห่งพระยะโฮวาพระเจ้าของท่าน แล้วโบกมือเหนือแผลทำให้หายจากโรคเรื้อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่นาอามานจากไปด้วยความโกรธและพูดว่า “ข้าคิดว่าอย่างน้อยเขาจะออกมาพบกับข้า และยืนอยู่ต่อหน้าข้า พร้อมกับเรียกชื่อของพระยาห์เวห์ พระเจ้าของเขา แล้วก็โบกมือของเขาเหนือจุดที่เป็นโรค แล้วรักษาโรคของข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่นาอามานโกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูสิ ข้าคิด ว่าเขาจะออกมาหาข้าแน่ๆ และมายืนอยู่ และออกพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้น ให้โรคเรื้อนหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่นาอามานโกรธจัดและกล่าวว่า “เราคิดว่าเขาจะออกมาพบเรา มายืนร้องทูลพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา โบกไม้โบกมือเหนือแผลและรักษาเราให้หายจากโรคเรื้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่และมายืนอยู่ และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย
Thai KJV 2003
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่ และมายืนอยู่และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่นาอามานเดินจากไปด้วยความโกรธ และพูดว่า “ดูสิ เราคิดว่าท่านจะออกมาพบเรา และยืนร้องเรียกพระนามของ พระผู้เป็นเจ้า พระเจ้าของท่าน โบกมือที่ผิวหนัง และรักษาเราให้หายจากโรคเรื้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่นาอามานโกรธจัดและกล่าวว่า “ข้าคิดว่าเขาจะออกมาพบข้า มายืนร้องเรียกนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา โบกไม้โบกมือเหนือแผลและรักษาข้าให้หายจากโรคเรื้อน
Thai Tok
แต่ นา อา มาน ก็ โกรธ และ ไป เสีย บ่น ว่า " ดูเถิด ข้า คิด ว่า เขา จะ ออก มา หา ข้า เป็น แน่ และ มา ยืน อยู่ และ ออก พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา แล้ว โบกมือ เหนือ ที่ นั้น ให้ โรค เรื้อน หาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า "ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่ และมายืนอยู่และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย