2 Kings 5:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​นา​มาน​โกรธ, และ​ไป​เสีย, พูด​ว่า, ดูเถอะ, ข้า​คิด​ว่า, ท่าน​จะ​ออก​มา​หา​ข้า, และ​ยืน​อธิษฐาน​ออก​พระ​นาม​แห่ง​พระ​ยะ​โฮ​วา​พระเจ้า​ของ​ท่าน แล้ว​โบก​มือ​เหนือ​แผล​ทำ​ให้​หาย​จาก​โรคเรื้อน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​นาอามาน​จาก​ไป​ด้วย​ความโกรธ​และ​พูด​ว่า “ข้า​คิด​ว่า​อย่าง​น้อย​เขา​จะ​ออก​มา​พบ​กับ​ข้า และ​ยืน​อยู่​ต่อหน้า​ข้า พร้อม​กับ​เรียก​ชื่อ​ของ​พระยาห์เวห์ พระเจ้า​ของ​เขา แล้ว​ก็​โบก​มือ​ของ​เขา​เหนือ​จุด​ที่​เป็น​โรค แล้ว​รักษา​โรค​ของ​ข้า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่นาอามานโกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูสิ ข้าคิด ว่าเขาจะออกมาหาข้าแน่ๆ และมายืนอยู่ และออกพระนามของพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้น ให้โรคเรื้อนหาย
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่นาอามานโกรธจัดและกล่าวว่า “เราคิดว่าเขาจะออกมาพบเรา มายืนร้องทูลพระนามพระยาห์เวห์พระเจ้าของเขา โบกไม้โบกมือเหนือแผลและรักษาเราให้หายจากโรคเรื้อน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่และมายืนอยู่ และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย
Thai KJV 2003
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า “ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่ และมายืนอยู่และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​นาอามาน​เดิน​จาก​ไป​ด้วย​ความ​โกรธ และ​พูด​ว่า “ดู​สิ เรา​คิด​ว่า​ท่าน​จะ​ออก​มา​พบ​เรา และ​ยืน​ร้อง​เรียก​พระ​นาม​ของ​ พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พระ​เจ้า​ของ​ท่าน โบก​มือ​ที่​ผิว​หนัง และ​รักษา​เรา​ให้​หาย​จาก​โรค​เรื้อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​นาอามาน​โกรธ​จัด​และ​กล่าว​ว่า “ข้า​คิดว่า​เขา​จะ​ออก​มา​พบ​ข้า มา​ยืน​ร้อง​เรียก​นาม​พระยาห์เวห์​พระเจ้า​ของ​เขา โบกไม้โบกมือ​เหนือ​แผล​และ​รักษา​ข้า​ให้​หาย​จาก​โรค​เรื้อน
Thai Tok
แต่ นา อา มาน ก็ โกรธ และ ไป เสีย บ่น ว่า " ดูเถิด ข้า คิด ว่า เขา จะ ออก มา หา ข้า เป็น แน่ และ มา ยืน อยู่ และ ออก พระ นาม ของ พระ เยโฮ วาห์พระเจ้า ของ เขา แล้ว โบกมือ เหนือ ที่ นั้น ให้ โรค เรื้อน หาย
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่นาอามานก็โกรธและไปเสีย บ่นว่า "ดูเถิด ข้าคิดว่าเขาจะออกมาหาข้าเป็นแน่ และมายืนอยู่และออกพระนามของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเขา แล้วโบกมือเหนือที่นั้นให้โรคเรื้อนหาย