2 Kings 5:24 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
พอ​มา​ถึง​เนินเขา​แล้ว, เขา​ก็​รับ​ของ​จาก​คน​เหล่านั้น​เก็บ​ไว้​ใน​เรือน: แล้ว​ก็​ให้​คน​เหล่านั้น​กลับ​ไป.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เกหะซี​มา​ถึง​เนินเขา​ของ​เมือง​ที่​มี​ป้อม เขา​รับ​เอา​ของ​เหล่านั้น​มา​จาก​คน​รับใช้​ทั้ง​สอง​คนนั้น และ​เขา​ก็​ได้​ให้​ชาย​สอง​คน​นั้น​กลับไป แล้ว​เขา​ก็​เอา​ของ​เหล่านั้น​ไป​เก็บ​ที่บ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อเขาทั้งหลายมาถึงภูเขา เกหะซีก็รับมาจากมือของเขา เอาไปเก็บไว้ในบ้าน และให้คนเหล่านั้นกลับ เขาทั้งสองก็จากไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเกหะซีมาถึงเนินเขา ก็รับถุงจากคนรับใช้นั้นเก็บไว้ในบ้าน แล้วให้คนรับใช้นั้นกลับไป
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เมื่อเขาทั้งหลายมาถึงภูเขา เกหะซีก็รับมาจากมือของเขา เอาไปเก็บไว้ในเรือน และให้คนเหล่านั้นกลับ เขาทั้งสองก็จากไป
Thai KJV 2003
เมื่อเขามาถึงภูเขา เกหะซีก็รับมาจากมือของเขาทั้งสอง เอาไปเก็บไว้ในเรือนและให้คนเหล่านั้นกลับ เขาทั้งสองก็จากไป
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เกหะซี​มา​ถึง​ภูเขา เขา​ก็​รับ​เอา​ถุง​ไป​จาก​คน​รับใช้​ทั้ง​สอง และ​เก็บ​ไว้​ใน​บ้าน เขา​บอก​ลา​กับ​ชาย​ทั้ง​สอง และ​ให้​เขา​กลับ​ไป
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เกหะซี​มาถึง​เนิน​เขา ก็​รับ​ถุง​จาก​คน​รับใช้​นั้น​เก็บ​ไว้​ใน​บ้าน แล้ว​ให้​คน​รับใช้​นั้น​กลับไป
Thai Tok
เมื่อ เขา มา ถึง ภูเขา เก หะ ซี ก็ รับ มา จาก มือ ของ เขา ทั้ง สอง เอา ไป เก็บ ไว้ ใน เรือน และ ให้ คน เหล่า นั้น กลับ เขา ทั้ง สอง ก็ จาก ไป
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เมื่อเขามาถึงภูเขา เกหะซีก็รับมาจากมือของเขาทั้งสอง เอาไปเก็บไว้ในเรือนและให้คนเหล่านั้นกลับ เขาทั้งสองก็จากไป