2 Kings 5:27 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนี้​โรคเรื้อน​ของ​นา​มาน​คงจะ​ติด​กับ​เจ้า, และ​เผ่าพันธุ์​ของ​เจ้า​เป็นนิตย์. แล้ว​เขา​ก็​ออก​ไป​จาก​ท่าน​เป็น​โรคเรื้อน​ขาว​ดุจ​หิมะ
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ของ​นาอามาน​จะ​ติด​อยู่​กับ​เจ้า​และ​ลูกหลาน​ของเจ้า​ตลอด​ไป” แล้ว​เกหะซี​ก็​ออก​ไป​จาก​หน้า​เอลีชา และ​เขา​ก็​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​ขาว​อย่าง​หิมะ
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ฉะนั้นโรคเรื้อนของนาอามานจะติดอยู่กับเจ้าและเชื้อสายของเจ้าเป็นนิตย์” เขาก็ไปจากหน้าท่านและเป็นโรคเรื้อนขาวอย่างหิมะ
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โรคเรื้อนของนาอามานจะติดตัวเจ้ากับลูกหลานตลอดไป” แล้วเกหะซีก็เป็นโรคเรื้อน เดินออกไปจากเอลีชา ผิวของเขาเป็นด่างขาวเหมือนหิมะ
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฉะนั้นโรคเรื้อนของนาอามานจะติดอยู่ที่เจ้า และที่เชื้อสายของเจ้าเป็นนิตย์” เขาก็ออกไปจากหน้าท่านเป็นโรคเรื้อนขาวอย่างหิมะ
Thai KJV 2003
ฉะนั้นโรคเรื้อนของนาอามานจะติดอยู่ที่เจ้าและที่เชื้อสายของเจ้าเป็นนิตย์” เขาก็ออกไปจากหน้าท่านเป็นโรคเรื้อนขาวอย่างหิมะ
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ฉะนั้น โรค​เรื้อน​ของ​นาอามาน​จะ​ติด​อยู่​ที่​เจ้า​และ​บรรดา​ผู้​สืบ​เชื้อสาย​ของ​เจ้า​ไป​ตลอด​กาล” แล้ว​เกหะซี​ก็​เดิน​จาก​ไป กลาย​เป็น​คน​โรค​เรื้อน ตัว​ด่าง​ขาว​ราว​กับ​หิมะ
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โรค​เรื้อน​ของ​นาอามาน​จะ​ติด​ตัว​เจ้า​กับ​ลูกหลาน​ตลอดไป” แล้ว​เกหะซี​ก็​เดิน​ออก​ไป​จาก​เอลีชา​และ​เขา​ก็​เป็น​โรค​เรื้อน ผิว​ของ​เขา​เป็น​ด่าง​ขาว​เหมือน​หิมะ
Thai Tok
ฉะนั้น โรค เรื้อน ของ นา อา มาน จะ ติด อยู่ ที่ เจ้า และ ที่ เชื้อสาย ของ เจ้า เป็นนิตย์ " เขา ก็ ออก ไป จาก หน้า ท่าน เป็น โรค เรื้อน ขาว อย่าง หิมะ
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฉะนั้นโรคเรื้อนของนาอามานจะติดอยู่ที่เจ้าและที่เชื้อสายของเจ้าเป็นนิตย์" เขาก็ออกไปจากหน้าท่านเป็นโรคเรื้อนขาวอย่างหิมะ