2 Kings 5:8 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​อะลี​ซา​คน​แห่ง​พระเจ้า​นั้น​ได้ยิน​เรื่อง​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล​ว่า, ได้​ทรง​ฉีก​ฉลอง​พระองค์, ก็​ใช้​คน​ไป​ทูล​ว่า, เหตุ​ไฉน​จึง​ฉีก​เครื่อง​ฉลอง​พระองค์? จง​ให้​คน​นั้น​มา​หา​ข้าพ​เจ้า​เถิด, แล้ว​ท่าน​จะ​รู้​ว่า​ยัง​มี​ผู้​พยากรณ์​ใน​ประเทศ​ยิศ​รา​เอล.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล​ได้​ฉีก​เสื้อคลุม​ของ​เขา เขา​จึง​ส่ง​ข้อความนี้​มา​ให้​ว่า “ทำไม​ท่าน​ถึง​ต้อง​ฉีกเสื้อผ้า​ของ​ท่าน​ด้วย​เล่า ให้​ชาย​คนนั้น​มา​หา​ข้าพเจ้าเถิด และ​เขา​จะได้​รู้​ว่า ใน​อิสราเอล ยัง​มี​ผู้พูดแทนพระเจ้า​หลงเหลือ​อยู่​อีก​คนหนึ่ง”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แต่เมื่อเอลีชาคนของพระเจ้าได้ยินว่า พระราชาแห่งอิสราเอลฉีกฉลองพระองค์ จึงใช้คนไปทูลพระราชาว่า “ทำไมฝ่าพระบาทจึงฉีกฉลองพระองค์? ให้เขามาหาข้าพระบาทเถิด แล้วเขาจะรู้ว่า มีผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งในอิสราเอล”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเอลีชาคนของพระเจ้าได้ยินว่ากษัตริย์อิสราเอลทรงฉีกฉลองพระองค์ ก็ส่งข่าวมาทูลพระองค์ว่า “ทำไมฝ่าพระบาทจึงทรงฉีกฉลองพระองค์? ขอส่งชายคนนั้นมาพบข้าพระบาท แล้วเขาจะได้รู้ว่ามีผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งในอิสราเอล”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แต่เมื่อเอลีชาคนแห่งพระเจ้าได้ยินว่า พระราชาแห่งอิสราเอลได้ทรงฉีกฉลองพระองค์ จึงใช้คนไปทูลพระราชาว่า “ไฉนฝ่าบาทจึงทรงฉีกฉลองพระองค์ของฝ่าพระบาทเสีย ขอให้เขามาหาข้าพระบาทเถิด เพื่อเขาจะได้ทราบว่า มีผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งในอิสราเอล”
Thai KJV 2003
แต่เมื่อเอลีชาคนแห่งพระเจ้าได้ยินว่ากษัตริย์แห่งอิสราเอลได้ทรงฉีกฉลองพระองค์ จึงใช้คนไปทูลกษัตริย์ว่า “ไฉนพระองค์จึงทรงฉีกฉลองพระองค์ของพระองค์เสีย ขอให้เขามาหาข้าพระองค์เถิด เพื่อเขาจะได้ทราบว่า มีผู้พยากรณ์คนหนึ่งในอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​เอลีชา​คน​ของ​พระ​เจ้า​ทราบ​ว่า​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ได้​ฉีก​เสื้อ​ของ​ท่าน ท่าน​จึง​ใช้​คน​ไป​ทูล​กษัตริย์​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ฉีก​เสื้อ​ของ​ท่าน โปรด​ให้​เขา​มา​หา​ข้าพเจ้า​เถิด เพื่อ​เขา​จะ​ได้​ทราบ​ว่า มี​ผู้เผย​คำกล่าว​ของ​พระ​เจ้า​ใน​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​ได้ยิน​ว่า​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล​ฉีก​เสื้อ​คลุม ก็​ส่ง​ข่าว​มา​บอก​เขา​ว่า “ทำไม​ท่าน​จึง​ฉีก​เสื้อ​คลุม ขอ​ส่ง​ชาย​คน​นั้น​มา​พบ​ข้าพเจ้า แล้ว​เขา​จะ​ได้​รู้​ว่า​มี​ผู้​เผย​พระวจนะ​คน​หนึ่ง​ใน​อิสราเอล”
Thai Tok
แต่ เมื่อ เอ ลี ชา คน แห่ง พระเจ้า ได้ยิน ว่า กษัตริย์ แห่ง อิส รา เอลได้ทรง ฉีก ฉลองพระองค์ จึง ใช้ คน ไป ทูล กษัตริย์ ว่า " ไฉน พระองค์ จึง ทรง ฉีก ฉลองพระองค์ ของ พระองค์ เสีย ขอ ให้ เขา มา หา ข้าพระ องค์ เถิด เพื่อ เขา จะ ได้ ทราบ ว่า มี ผู้ พยากรณ์ คน หนึ่ง ใน อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แต่เมื่อเอลีชาคนแห่งพระเจ้าได้ยินว่ากษัตริย์แห่งอิสราเอลได้ทรงฉีกฉลองพระองค์ จึงใช้คนไปทูลกษัตริย์ว่า "ไฉนพระองค์จึงทรงฉีกฉลองพระองค์ของพระองค์เสีย ขอให้เขามาหาข้าพระองค์เถิด เพื่อเขาจะได้ทราบว่า มีผู้พยากรณ์คนหนึ่งในอิสราเอล"