2 Kings 6:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์จึงบอกอะลีซาว่า, ดูเถิด, ที่ซึ่งพวกข้าพเจ้าอาศัยกับท่านคับแคบมากแล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
กลุ่มผู้พูดแทนพระเจ้ามาพูดกับเอลีชาว่า “ดูเถิด สถานที่ที่พวกเราใช้นัดพบกับท่านมันเล็กเกินไปแล้วสำหรับพวกเรา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พวกผู้เผยพระวจนะกล่าวกับเอลีชาว่า “ดูซิ สถานที่ที่พวกเราอยู่กับท่านนั้นก็เล็กเกินไป
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กลุ่มผู้เผยพระวจนะกล่าวกับเอลีชาว่า “ดูเถิดสถานที่ซึ่งเราอยู่กับท่านนี้ก็คับแคบไปแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพรรคผู้เผยพระวจนะกล่าวกับเอลีชาว่า “ดูซิ สถานที่ซึ่งข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ใต้ความดูแลของ ท่านนั้นก็เล็กเกินไป ไม่พอแก่พวกเรา
Thai KJV 2003
ฝ่ายเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์กล่าวกับเอลีชาว่า “ดูเถิด สถานที่ซึ่งข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ใต้ความดูแลของท่านนั้นก็เล็กเกินไป ไม่พอแก่พวกเรา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กลุ่มผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าพูดกับเอลีชาว่า “เห็นไหมว่า สถานที่ซึ่งพวกเราอาศัยอยู่ภายใต้การควบคุมของท่านนั้นเล็กเกินไปสำหรับพวกเรา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กลุ่มผู้เผยพระวจนะกล่าวกับเอลีชาว่า “ดูเถิดสถานที่ซึ่งพวกเราอยู่กับท่านนี้ก็คับแคบไปแล้ว
Thai Tok
เอ ลี ชา เอา หัวขวาน กลับคืน ฝ่าย เหล่า ศิษย์ แห่ง ผู้ พยากรณ์ กล่าว กับ เอ ลี ชา ว่า " ดูเถิด สถาน ที่ ซึ่ง ข้าพเจ้า ทั้งหลาย อยู่ ใต้ ความ ดูแล ของ ท่าน นั้น ก็ เล็ก เกินไป ไม่ พอ แก่ พวก เรา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์กล่าวกับเอลีชาว่า "ดูเถิด สถานที่ซึ่งข้าพเจ้าทั้งหลายอยู่ใต้ความดูแลของท่านนั้นก็เล็กเกินไป ไม่พอแก่พวกเรา