2 Kings 6:11 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เหตุ​ฉะนั้น​กษัตริย์​ซุเรีย​ทรง​โทมนัส​พระทัย​นัก; จึง​ประชุม​ข้าราชการ ตรัส​ว่า, ท่าน​ทั้ง​หลาย​จะ​ไม่​ชี้​ให้​เรา​ทราบ​หรือว่า, ผู้ใด​ใน​พวกเรา​อยู่​ฝ่าย​กษัตริย์​ยิศ​รา​เอล?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
สิ่ง​นี้​ทำ​ให้​กษัตริย์​ของ​อารัม​โกรธ​มาก เขา​เรียก​ตัว​พวก​ผู้นำ​ทหาร​ของ​เขา​เข้า​มา​และ​ถาม​พวกเขา​ว่า “บอก​เราสิ​ว่า มี​ใคร​ใน​พวก​เรา​ที่​ไป​เข้าข้าง​กษัตริย์​ของ​อิสราเอล”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
พระทัยของพระราชาแห่งซีเรียก็เดือดดาลเพราะเรื่องนี้ จึงทรงเรียกข้าราชการมาตรัสว่า “พวกท่านจะไม่บอกเราหรือว่า คนไหนในพวกเราที่อยู่ฝ่ายพระราชาแห่งอิสราเอล?”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เรื่องนี้ทำให้กษัตริย์อารัมกริ้วนัก จึงทรงเรียกประชุมนายทหารและตรัสสั่งว่า “พวกท่านจะไม่ยอมบอกหรือว่าใครในพวกเราที่เป็นสายให้กษัตริย์อิสราเอล?”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
พระราชาแห่งซีเรียก็ไม่สบายพระทัยมากเพราะเรื่องนี้ พระองค์จึงทรงเรียกข้าราชการมาตรัสว่า “พวกท่านจะไม่บอกเราหรือว่าคนใดใน พวกเราที่อยู่ฝ่ายพระราชาแห่งอิสราเอล”
Thai KJV 2003
กษัตริย์แห่งซีเรียก็ไม่สบายพระทัยมากเพราะเรื่องนี้ พระองค์จึงทรงเรียกข้าราชการมาตรัสว่า “พวกท่านจะไม่บอกเราหรือว่า คนใดในพวกเราที่อยู่ฝ่ายกษัตริย์แห่งอิสราเอล”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เรื่อง​นี้​ทำ​ให้​กษัตริย์​แห่ง​อารัม​วุ่นวาย​ใจ​มาก จึง​เรียก​ข้าราชการ​มา และ​พูด​กับ​พวก​เขา​ว่า “บอก​ได้​ไหม​ว่า​ใคร​ใน​พวก​ของ​เรา​ที่​เป็น​ฝ่าย​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เรื่อง​นี้​ทำ​ให้​กษัตริย์​อารัม​กริ้ว​นัก จึง​เรียก​ประชุม​นาย​ทหาร​และ​สั่ง​ว่า “บอก​ข้า​มา! ใคร​ใน​พวก​เรา​ที่​เป็น​สาย​ให้​กษัตริย์​แห่ง​อิสราเอล”
Thai Tok
กษัตริย์ แห่ง ซี เรียก็ไม่ สบาย พระทัย มาก เพราะ เรื่อง นี้ พระองค์ จึง ทรง เรียก ข้าราชการ มา ตรัส ว่า " พวก ท่าน จะ ไม่ บอก เรา หรือ ว่า คน ใด ใน พวก เรา ที่ อยู่ ฝ่าย กษัตริย์ แห่ง อิส ราเอล "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
กษัตริย์แห่งซีเรียก็ไม่สบายพระทัยมากเพราะเรื่องนี้ พระองค์จึงทรงเรียกข้าราชการมาตรัสว่า "พวกท่านจะไม่บอกเราหรือว่า คนใดในพวกเราที่อยู่ฝ่ายกษัตริย์แห่งอิสราเอล"