2 Kings 6:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่​เมื่อ​คน​หนึ่ง​กำลัง​ตัด​ต้นไม้​อยู่, ขวาน​ก็​หลุด​ตก​น้ำ​ไป: เขา​ร้อง​ว่า, อนิจจา, นาย​เจ้าข้า​! เพราะว่า​ขวาน​เล่ม​นั้น​ข้าพ​เจ้า​ขอ​ยืม​เขา​มา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มี​คน​หนึ่ง​กำลัง​โค่น​ต้นไม้​ลง หัว​ขวาน​ของ​เขา​กระเด็น​ตกลง​ไป​ใน​น้ำ เขา​ร้อง​ออก​มา​ว่า “แย่แล้ว นายท่าน นั่น​เป็น​ขวาน​ที่​ขอ​ยืม​คนอื่นมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่คนหนึ่งกำลังโค่นต้นไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “แย่แล้ว นายข้า ขวานนั้นข้าขอยืมเขามา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นมีคนหนึ่งทำหัวขวานเหล็กหลุดตกลงในแม่น้ำ เขาจึงร้องว่า “แย่แล้วนายท่าน นี่เป็นขวานที่ขอยืมมา!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “อนิจจานายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา”
Thai KJV 2003
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​ขณะ​ที่​คน​หนึ่ง​กำลัง​โค่น​ซุง หัว​ขวาน​ของ​เขา​ก็​ตก​ลง​ใน​น้ำ เขา​ร้อง​ขึ้น​ว่า “แย่​แล้ว เจ้านาย​ของ​ข้าพเจ้า เป็น​ขวาน​ที่​เรา​ขอ​ยืม​มา​เสีย​ด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะ​นั้น​มี​คน​หนึ่ง​ทำ​หัว​ขวาน​เหล็ก​หลุด​ตกลง​ใน​แม่น้ำ เขา​จึง​ร้อง​ว่า “แย่​แล้ว​นาย​ท่าน นี่​เป็น​ขวาน​ที่​ขอ​ยืม​มา!”
Thai Tok
ขณะ ที่ คน หนึ่ง ฟัน ไม้ อยู่ หัวขวาน ของ เขา ตกลง ไป ใน น้ำ และ เขา ร้อง ขึ้น ว่า " อนิจจา นาย ครับ ขวาน นั้น ผม ขอยืม เขา มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า "อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา"