2 Kings 6:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แต่เมื่อคนหนึ่งกำลังตัดต้นไม้อยู่, ขวานก็หลุดตกน้ำไป: เขาร้องว่า, อนิจจา, นายเจ้าข้า! เพราะว่าขวานเล่มนั้นข้าพเจ้าขอยืมเขามา,
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
มีคนหนึ่งกำลังโค่นต้นไม้ลง หัวขวานของเขากระเด็นตกลงไปในน้ำ เขาร้องออกมาว่า “แย่แล้ว นายท่าน นั่นเป็นขวานที่ขอยืมคนอื่นมา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ขณะที่คนหนึ่งกำลังโค่นต้นไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “แย่แล้ว นายข้า ขวานนั้นข้าขอยืมเขามา”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ขณะนั้นมีคนหนึ่งทำหัวขวานเหล็กหลุดตกลงในแม่น้ำ เขาจึงร้องว่า “แย่แล้วนายท่าน นี่เป็นขวานที่ขอยืมมา!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “อนิจจานายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา”
Thai KJV 2003
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า “อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่ขณะที่คนหนึ่งกำลังโค่นซุง หัวขวานของเขาก็ตกลงในน้ำ เขาร้องขึ้นว่า “แย่แล้ว เจ้านายของข้าพเจ้า เป็นขวานที่เราขอยืมมาเสียด้วย”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ขณะนั้นมีคนหนึ่งทำหัวขวานเหล็กหลุดตกลงในแม่น้ำ เขาจึงร้องว่า “แย่แล้วนายท่าน นี่เป็นขวานที่ขอยืมมา!”
Thai Tok
ขณะ ที่ คน หนึ่ง ฟัน ไม้ อยู่ หัวขวาน ของ เขา ตกลง ไป ใน น้ำ และ เขา ร้อง ขึ้น ว่า " อนิจจา นาย ครับ ขวาน นั้น ผม ขอยืม เขา มา "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ขณะที่คนหนึ่งฟันไม้อยู่ หัวขวานของเขาตกลงไปในน้ำ และเขาร้องขึ้นว่า "อนิจจา นายครับ ขวานนั้นผมขอยืมเขามา"