2 Kings 6:7 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ท่านจึงว่า, จงหยิบเอาเถิด. เขาก็เอื้อมมือหยิบขึ้นมา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เขาพูดว่า “หยิบหัวขวานขึ้นมาสิ” แล้วชายคนนั้นก็เอื้อมมือไปหยิบมันขึ้นมา
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และท่านบอกว่า “หยิบขึ้นมาซิ” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีชาพูดกับคนนั้นว่า “หยิบขึ้นมาเถิด” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และท่านบอกว่า “หยิบขึ้นมาซิ” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา
Thai KJV 2003
และท่านบอกว่า “หยิบขึ้นมาซิ” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ท่านพูดว่า “หยิบขึ้นมา” เขาก็ยื่นมือไปจับหัวขวานขึ้นมา
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลีชาพูดกับคนนั้นว่า “หยิบขึ้นมาเถิด” เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา
Thai Tok
และ ท่าน บอก ว่า " หยิบ ขึ้น มา ซิ " เขา ก็ เอื้อม มือ ไป หยิบ ขึ้น มา
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และท่านบอกว่า "หยิบขึ้นมาซิ" เขาก็เอื้อมมือไปหยิบขึ้นมา