2 Kings 7:17 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
กษัตริย์​ได้​ทรง​ตั้ง​ขุนนาง​ผู้​พะ​ยุง​ท่าน​ให้​เป็น​ผู้รักษาประตู​เมือง: แต่​ฝูง​คน​ได้​เหยียบ​เขา​ตาย​ที่​ประตูเมือง, ตาม​คำ​ซึ่ง​คน​แห่ง​พระเจ้า​ได้​กล่าว​ไว้​แล้ว, เมื่อ​กษัตริย์​ได้​เสด็จ​มา​หา​ท่าน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ขณะนั้น​กษัตริย์​ได้​ตั้ง​เจ้าหน้าที่​คน​สนิท​ของ​กษัตริย์​คนนั้น ให้​ไป​เฝ้า​ดูแล​ความ​เรียบร้อย​ที่​ประตู​เมือง แต่​เขา​ถูก​ฝูงชน​เหยียบย่ำ​จน​ตาย​อยู่​ที่​ประตู​เมือง ตาม​ที่​เอลีชา​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​บอก​กับ​เขาไว้ ตอน​ที่​กษัตริย์​ลง​มา​หา​เอลีชา​ที่บ้าน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ส่วนพระราชาทรงแต่งตั้งนายทหารคนสนิทให้ไปเฝ้าดูแลประตูเมือง และประชาชนก็เหยียบไปบนเขาตรงประตู เขาจึงสิ้นชีวิตตามที่คนของพระเจ้าได้กล่าวไว้ เมื่อพระราชาเสด็จลงมาหาท่าน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
กษัตริย์ทรงแต่งตั้งนายทหารองครักษ์คนนั้นให้ดูแลที่ประตูเมือง แต่เขาถูกประชาชนเหยียบตายที่นั่น ตามที่คนของพระเจ้าได้ทำนายไว้เมื่อวันก่อน คราวที่กษัตริย์เสด็จมาที่บ้านของเขา
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ฝ่ายพระราชาทรงแต่งตั้งนายทหารคน สนิทให้เป็นนายประตู และประชาชนก็เหยียบไปบนเขาตรงประตู เขาจึงสิ้นชีวิตตามซึ่งคนแห่งพระเจ้าได้กล่าวไว้ในวัน เมื่อพระราชาเสด็จลงมาหาท่าน
Thai KJV 2003
ฝ่ายกษัตริย์ทรงแต่งตั้งนายทหารคนสนิทให้เป็นนายประตู และประชาชนก็เหยียบไปบนเขาตรงประตู เขาจึงสิ้นชีวิตตามซึ่งคนแห่งพระเจ้าได้กล่าวไว้ในวันเมื่อกษัตริย์เสด็จลงมาหาท่าน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
กษัตริย์​ได้​แต่ง​ตั้ง​ให้​นาย​ทหาร​คน​สนิท​ของ​ท่าน​รับ​ผิดชอบ​ดูแล​ประตู​เมือง เขา​ถูก​ประชา​ชน​เหยียบ​ตาย​ที่​ประตู​เมือง ตาม​ที่​คน​ของ​พระ​เจ้า​ได้​พูด​ไว้ เมื่อ​ครั้ง​ที่​กษัตริย์​ลง​มา​พบ​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
กษัตริย์​แต่งตั้ง​นาย​ทหาร​องครักษ์​คน​นั้น​ให้​ดู​แล​ที่​ประตู​เมือง แต่​เขา​ถูก​ประชาชน​เหยียบ​ตาย​ที่​นั่น ตาม​ที่​คน​ของ​พระเจ้า​ได้​ทำนาย​ไว้​เมื่อ​วัน​ก่อน คราว​ที่​กษัตริย์​มา​ที่​บ้าน​ของ​เขา
Thai Tok
ฝ่าย กษัตริย์ ทรง แต่งตั้ง นาย ทหาร คน สนิท ให้ เป็น นาย ประตู และ ประชาชน ก็ เหยียบ ไป บน เขา ตรง ประตู เขา จึง สิ้นชีวิต ตาม ซึ่ง คน แห่ง พระเจ้า ได้ กล่าว ไว้ ใน วัน เมื่อ กษัตริย์ เสด็จ ลง มา หา ท่าน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ฝ่ายกษัตริย์ทรงแต่งตั้งนายทหารคนสนิทให้เป็นนายประตู และประชาชนก็เหยียบไปบนเขาตรงประตู เขาจึงสิ้นชีวิตตามซึ่งคนแห่งพระเจ้าได้กล่าวไว้ในวันเมื่อกษัตริย์เสด็จลงมาหาท่าน