2 Kings 7:3 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
มี​คน​โรคเรื้อน​สี่​คน​นั่ง​ริม​ประตูเมือง: และ​เขา​พูด​กัน​ว่า, เรา​จะ​นั่ง​อยู่​ที่นี่​จน​ตาย​ทำไม​เล่า?
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ขณะนั้น​มี​ชาย​ที่​เป็น​โรค​ผิวหนัง​ร้ายแรง​สี่คน​อยู่​ที่​ประตู​ทางเข้า​เมือง พวกเขา​คุยกัน​ว่า “พวก​เรา​จะ​นั่ง​รอ​ความตาย​อยู่​ที่นี่​ทำไมกัน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
มีคนโรคเรื้อนสี่คนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมือง พวกเขาพูดกันว่า “เราจะนั่งที่นี่จนตายทำไมเล่า?
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
มีคนโรคเรื้อน สี่คนนั่งอยู่ตรงทางเข้าประตูเมือง พวกเขาพูดกันว่า “ทำไมมานั่งรอความตายอยู่ที่นี่?
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
มีคนโรคเรื้อนสี่คนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมือง เขาพูดกันว่า “เราจะนั่งที่นี่จนตายทำไมเล่า
Thai KJV 2003
มีคนโรคเรื้อนสี่คนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมือง เขาพูดกันว่า “เราจะนั่งที่นี่จนตายทำไมเล่า
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ที่​ประตู​เมือง มี​ชาย​โรค​เรื้อน 4 คน​พูด​กัน​ว่า “เรา​จะ​นั่ง​กัน​อยู่​ที่​นี่​ไป​จน​ตาย​ทำไม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
มี​คน​โรค​เรื้อน ​สี่​คน​นั่ง​อยู่​ตรง​ทาง​เข้า​ประตู​เมือง พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “ทำไม​มา​นั่ง​รอ​ความ​ตาย​อยู่​ที่นี่
Thai Tok
มีค น โรค เรื้อน สี่ คน อยู่ ที่ทาง เข้า ประตู เมือง เขา พูด กัน ว่า " เรา จะ นั่ง ที่ นี่ จน ตาย ทำไม เล่า
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
มีคนโรคเรื้อนสี่คนอยู่ที่ทางเข้าประตูเมือง เขาพูดกันว่า "เราจะนั่งที่นี่จนตายทำไมเล่า