2 Kings 7:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เขา​พูด​กัน​ว่า, วันนี้​เป็น​วัน​มี​ข่าว​ดี, ถ้า​เรา​นิ่ง​อยู่​คอย​จนถึง​รุ่งเช้า​เรา​ก็​ทำ​ไม่​ถูก, เรา​คงจะ​มี​โทษ​บ้าง: เหตุ​ฉะนี้​จง​ไป​บอกข่าว​ที่​ราชวัง​ด้วย​กัน​เดี๋ยวนี้​เถิด.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​พวกเขา​พูดกัน​ว่า “พวก​เรา​ทำ​ไม่ถูกนะ วันนี้​เป็น​วัน​แห่ง​ข่าวดี แต่​พวก​เรา​กลับ​เงียบเฉย ถ้า​พวก​เรา​คอย​จน​สว่าง พวก​เรา​ก็​จะ​ถูก​ทำ​โทษ พวก​เรา​รีบ​ไป​รายงาน​เรื่องนี้​ให้​ใน​วัง​รู้​กันเถอะ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเขาพูดกันว่า “เราทำไม่ถูกเสียแล้ว วันนี้เป็นวันข่าวดี ถ้าเรานิ่งอยู่ และคอยจนแสงอรุณขึ้น โทษจะตกอยู่กับเรา เพราะฉะนั้น มาเถิด ให้เราไปบอกสำนักพระราชวัง”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วพวกเขาพูดกันว่า “ทำอย่างนี้ไม่ถูก นี่เป็นข่าวดี แล้วเราไม่ยอมบอกใคร หากรอจนถึงวันพรุ่งนี้จะต้องมีโทษหนัก เรารีบกลับไปรายงานทางพระราชวังกันดีกว่า”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเขาพูดกันและกันว่า “เราทำไม่ถูกเสียแล้ว วันนี้เป็นวันข่าวดี ถ้าเรานิ่งอยู่ และคอยจนแสงอรุณขึ้นโทษจะตกอยู่กับเรา เพราะฉะนั้นมาเถิด ให้เราไปบอกยังสำนักพระราชวัง”
Thai KJV 2003
แล้วเขาพูดกันและกันว่า “เราทำไม่ถูกเสียแล้ว วันนี้เป็นวันข่าวดี ถ้าเรานิ่งอยู่และคอยจนแสงอรุณขึ้นโทษจะตกอยู่กับเรา เพราะฉะนั้นบัดนี้มาเถิด ให้เราไปบอกยังสำนักพระราชวัง”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ครั้น​แล้ว​พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “พวก​เรา​ไม่​ได้​ทำ​สิ่ง​ที่​ถูกต้อง วัน​นี้​เป็น​วัน​ที่​มี​ข่าว​ดี ถ้า​หาก​ว่า​พวก​เรา​เก็บ​เรื่อง​เงียบ​ไว้​และ​รอ​จน​กระทั่ง​รุ่ง​เช้า เรา​คง​จะ​ต้อง​ถูก​ลง​โทษ ฉะนั้น​ไป​กัน​เดี๋ยว​นี้​เลย เรา​ไป​แจ้ง​ที่​วัง​ของ​กษัตริย์​กัน​เถิด”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​พวก​เขา​พูด​กัน​ว่า “พวก​เรา​ทำ​อย่าง​นี้​ไม่​ถูก นี่​เป็น​ข่าว​ดี แล้ว​เรา​ไม่​ยอม​บอก​ใคร หาก​รอ​จน​ถึง​วัน​พรุ่งนี้​จะ​ต้อง​มี​โทษ​หนัก เรา​รีบ​กลับไป​รายงาน​ทาง​วัง​กัน​ดี​กว่า”
Thai Tok
แล้ว เขา พูด กันและกัน ว่า " เรา ทำ ไม่ ถูก เสีย แล้ว วัน นี้ เป็น วัน ข่าว ดี ถ้า เรา นิ่ง อยู่ และ คอย จน แสง อรุณ ขึ้น โทษ จะ ตก อยู่ กับ เรา เพราะฉะนั้น บัดนี้ มา เถิด ให้ เรา ไป บอก ยัง สำนัก พระราช วัง "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเขาพูดกันและกันว่า "เราทำไม่ถูกเสียแล้ว วันนี้เป็นวันข่าวดี ถ้าเรานิ่งอยู่และคอยจนแสงอรุณขึ้นโทษจะตกอยู่กับเรา เพราะฉะนั้นบัดนี้มาเถิด ให้เราไปบอกยังสำนักพระราชวัง"