2 Kings 8:20 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ใน​เวลา​นั้น​เมือง​อะ​โดม​กบฏ​ปลีกตัว​ออก​จาก​อำนาจ​ของ​ประเทศ​ยูดา, และ​ตั้ง​กษัตริย์​ครอบครอง​ตนเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
ใน​ยุค​ของ​เยโฮรัม ชาว​เอโดม​ได้​กบฏ​ต่อ​ยูดาห์​และ​ตั้ง​กษัตริย์​ของ​ตัวเองขึ้น
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
ในรัชกาลของเยโฮรัม เอโดมได้กบฏ ไม่ยอมอยู่ใต้การปกครองของยูดาห์ และตั้งกษัตริย์ขึ้นเหนือตน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
ในรัชกาลของเยโฮรัม เอโดมกบฏต่อยูดาห์และตั้งกษัตริย์ปกครองตนเอง
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
ในรัชกาลของพระองค์ เอโดมได้กบฏ ออกห่างจากการปกครองของยูดาห์ และตั้งกษัตริย์ขึ้นเหนือตน
Thai KJV 2003
ในรัชกาลของพระองค์เอโดมได้กบฏออกห่างจากการปกครองของยูดาห์ และตั้งกษัตริย์ขึ้นเหนือตน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​รัชสมัย​ของ​เยโฮรัม เอโดม​ขัดขืน​ต่อ​การ​ปกครอง​ของ​ยูดาห์ และ​แต่งตั้ง​กษัตริย์​ปกครอง​พวก​ของ​ตน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
ใน​สมัย​ของ​เยโฮรัม เอโดม​กบฏ​ต่อ​ยูดาห์​และ​ตั้ง​กษัตริย์​ปกครอง​ตนเอง
Thai Tok
ใน รัชกาล ของ พระองค์ เอ โดม ได้ กบฏ ออก ห่าง จาก การ ปกครอง ของ ยูดาห์ และ ตั้ง กษัตริย์ ขึ้น เหนือ ตน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
ในรัชกาลของพระองค์เอโดมได้กบฏออกห่างจากการปกครองของยูดาห์ และตั้งกษัตริย์ขึ้นเหนือตน