2 Kings 8:3 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อครบเจ็ดปีแล้ว, หญิงนั้นก็กลับออกมาจากแผ่นดินฟะลิศตีม: และจะไปร้องทุกข์แก่กษัตริย์เพื่อจะได้เรือนไร่นาของนางคืน.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
และเมื่อครบเจ็ดปี นางก็กลับมาจากดินแดนของชาวฟีลิสเตีย และนางได้ไปพบกับกษัตริย์เพื่อขอบ้านและที่ดินของนางคืน
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เมื่อสิ้นเจ็ดปีแล้ว หญิงคนนั้นก็กลับมาจากแผ่นดินฟีลิสเตีย และได้ออกไปทูลอุทธรณ์ต่อพระราชาเพื่อขอบ้านและที่ดินของนางคืน
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อครบเจ็ดปีนางก็กลับมาจากดินแดนฟีลิสเตีย ไปเข้าเฝ้ากษัตริย์เพื่อถวายฎีกาขอรับบ้านและที่ดินคืน
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และอยู่มาเมื่อสิ้นเจ็ดปีแล้วหญิงคนนั้นก็กลับมา จากแผ่นดินฟีลิสเตีย และได้ออกไปทูลอุทธรณ์ต่อพระราชาเพื่อขอบ้านและ ที่ดินของนางคืน
Thai KJV 2003
และอยู่มาเมื่อสิ้นเจ็ดปีแล้วหญิงคนนั้นก็กลับมาจากแผ่นดินฟีลิสเตีย และได้ออกไปทูลอุทธรณ์ต่อกษัตริย์เพื่อขอบ้านและที่ดินของนางคืน
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ปลายปีที่เจ็ด เมื่อนางกลับมาจากแผ่นดินของชาวฟีลิสเตีย นางก็ไปร้องทุกข์ต่อกษัตริย์เรื่องบ้านและที่ดินของนาง
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อครบเจ็ดปีเธอก็กลับมาจากดินแดนฟีลิสเตีย ไปพบกษัตริย์เพื่อขอบ้านและที่ดินคืน
Thai Tok
และ อยู่ มา เมื่อ สิ้น เจ็ด ปี แล้ว หญิง คน นั้น ก็ กลับ มา จาก แผ่นดิน ฟีลิสเตีย และ ได้ ออก ไป ทูล อุทธรณ์ ต่อ กษัตริย์ เพื่อ ขอ บ้าน และ ที่ดิน ของ นาง คืน
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และอยู่มาเมื่อสิ้นเจ็ดปีแล้วหญิงคนนั้นก็กลับมาจากแผ่นดินฟีลิสเตีย และได้ออกไปทูลอุทธรณ์ต่อกษัตริย์เพื่อขอบ้านและที่ดินของนางคืน