2 Kings 9:1 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
อะลีซาผู้พยากรณ์จึงเรียกคนหนึ่งในเหล่าศิษย์ผู้พยากรณ์, กล่าวแก่เขาว่า, จงคาดเอว ถืออับน้ำมันไปยังเมืองราโมธฆีละอาด:
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เอลีชาผู้พูดแทนพระเจ้าได้เรียกชายคนหนึ่งมาจากกลุ่มของผู้พูดแทนพระเจ้าและพูดกับเขาว่า “เอาเสื้อคลุมของท่านเสียบเข้าในเข็มขัด เอาน้ำมันขวดนี้ไปกับท่านและไปที่ราโมท-กิเลอาด
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเอลีชาผู้เผยพระวจนะได้เรียกคนหนึ่งในพวกผู้เผยพระวจนะ และพูดกับเขาว่า “จงคาดเอวของเจ้าไว้ ถือน้ำมันขวดนี้ไปที่ราโมทกิเลอาด
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เอลีชาเรียกผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งมาสั่งว่า “จงคาดเอวทับเสื้อคลุมให้ทะมัดทะแมง ถือน้ำมันขวดนี้ไปราโมทกิเลอาด
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเอลีชาผู้เผยพระวจนะได้เรียกพวกผู้เผยพระวจนะ มาคนหนึ่ง และพูดกับเขาว่า “จงคาดเอวของเจ้าไว้ ถือน้ำมันขวดนี้ไปที่ราโมทกิเลอาด
Thai KJV 2003
แล้วเอลีชาผู้พยากรณ์ได้เรียกเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์มาคนหนึ่ง และพูดกับเขาว่า “จงคาดเอวของเจ้าไว้ ถือน้ำมันขวดนี้ไปที่ราโมทกิเลอาด
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เอลีชาผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้าเรียกชายคนหนึ่งในกลุ่มผู้เผยคำกล่าวของพระเจ้ามา และบอกเขาว่า “จงเตรียมตัวให้พร้อม เอาผอบน้ำมันนี้ติดมือไปที่ราโมทกิเลอาด
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เอลีชาเรียกผู้เผยพระวจนะคนหนึ่งมาสั่งว่า “จงคาดเอวทับเสื้อคลุมให้ทะมัดทะแมง ถือน้ำมันมะกอกขวดนี้ไปราโมทกิเลอาด
Thai Tok
เยฮูได้ รับ การ เจิม ตั้ง ให้ เป็น กษัตริย์ เหนือ อิส รา เอลแล้วเอ ลี ชา ผู้ พยากรณ์ ได้ เรียก เหล่า ศิษย์ แห่ง ผู้ พยากรณ์ มา คน หนึ่ง และ พูด กับ เขา ว่า " จง คาด เอว ของ เจ้า ไว้ ถือ น้ำมัน ขวด นี้ ไป ที่ รา โม ท กิเลอาด
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเอลีชาผู้พยากรณ์ได้เรียกเหล่าศิษย์แห่งผู้พยากรณ์มาคนหนึ่ง และพูดกับเขาว่า "จงคาดเอวของเจ้าไว้ ถือน้ำมันขวดนี้ไปที่ราโมทกิเลอาด