2 Kings 9:13 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
แล้ว​เขา​ทั้ง​หลาย​ทุกคน​จึง​รับ​เอา​เสื้อ​ของ​เขา​รอง​ให้​ท่าน​นั่ง​ที่​หัวบันได, และ​ได้​เป่าแตร​ขึ้น​ร้อง​ว่า, เยฮู​เป็น​กษัตริย์​.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
พวกเขา​รีบ​เอา​เสื้อคลุม​ของ​พวกเขา​มา​ปู​ลง​ต่อหน้า​เยฮู​บน​ขั้น​บันได​ที่​ว่างเปล่าอยู่ แล้ว​พวกเขา​ก็​เป่า​แตร​ขึ้น​และ​ตะโกน​ว่า “เยฮู​คือ​กษัตริย์”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วพวกเขาแต่ละคนก็รีบเอาเสื้อผ้าของตนปูรองท่านที่ขั้นบันได แล้วเป่าเขาสัตว์ และป่าวร้องว่า “เยฮูเป็นกษัตริย์”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
พวกเขาจึงกุลีกุจอเอาเสื้อคลุมของตนปูบนบันไดให้เยฮูยืน พวกเขาเป่าแตรและร้องประกาศว่า “เยฮูเป็นกษัตริย์!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วทุกคนก็รีบเปลื้องเสื้อผ้าของตนออกวางไว้รองท่านที่ขั้นบันไดซึ่งเปล่าอยู่ และเขาทั้งหลายเป่าเขาสัตว์ และป่าวร้องว่า “เยฮูเป็นกษัตริย์”
Thai KJV 2003
แล้วทุกคนก็รีบเปลื้องเสื้อผ้าของตนออกวางไว้รองท่านที่ขั้นบันไดซึ่งเปล่าอยู่ และเขาทั้งหลายเป่าแตร และป่าวร้องว่า “เยฮูเป็นกษัตริย์”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
ใน​ทัน​ใด​นั้น พวก​เขา​ทุก​คน​ต่าง​ก็​ปลด​เสื้อผ้า​ของ​ตน​ออก และ​ปู​ไว้​ที่​ขั้น​บันได​ใต้​เท้า​ท่าน และ​เป่า​แตร​งอน ​ประกาศ​ว่า “เยฮู​เป็น​กษัตริย์”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
พวก​เขา​จึง​กุลีกุจอ​เอา​เสื้อ​คลุม​ของ​ตน​ปู​บน​บันได​ให้​เยฮู​ยืน พวก​เขา​เป่า​แตร​และ​ร้อง​ประกาศ​ว่า “เยฮู​เป็น​กษัตริย์!”
Thai Tok
แล้ว ทุก คน ก็ รีบ เปลื้อง เสื้อ ผ้า ของ ตน ออก วาง ไว้ รอง ท่าน ที่ ขั้น บันได ซึ่ง เปล่า อยู่ และ เขา ทั้งหลาย เป่าแตร และ ป่าวร้อง ว่า " เยฮูเป็น กษัตริย์ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วทุกคนก็รีบเปลื้องเสื้อผ้าของตนออกวางไว้รองท่านที่ขั้นบันไดซึ่งเปล่าอยู่ และเขาทั้งหลายเป่าแตร และป่าวร้องว่า "เยฮูเป็นกษัตริย์"