2 Kings 9:16 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เยฮู​จึง​ขี่​รถ​ไป​ยัง​เมือง​ยิศเรล; ด้วยว่า​โย​ราม​ประชวร​อยู่​ที่นั่น. และ​อา​อัศ​ยา​กษัตริย์​ยูดา​ก็​เสด็จ​ลง​มา​เยี่ยมเยียน​โย​ราม.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แล้ว​เยฮู​ก็​ขึ้น​รถรบ​ของ​เขา​และ​ขับ​มัน​ไป​ที่​ยิสเรเอล เพราะ​โยรัม​กำลัง​พักฟื้น​อยู่​ที่นั่น​พอดี ใน​เวลา​นั้น​กษัตริย์​อาหัสยาห์​ของ​ยูดาห์​ได้​ลง​ไป​เยี่ยมเยียน​กษัตริย์​โยรัม
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วเยฮูขึ้นรถรบเสด็จไปยังยิสเรเอล เพราะโยรัมบรรทมที่นั่น และอาหัสยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ได้เสด็จลงมาเยี่ยมโยรัม
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แล้วเยฮูก็ขับรถม้าศึกมาที่ยิสเรเอลเพราะโยรัมประทับพักฟื้นอยู่ที่นั่น กษัตริย์อาหัสยาห์แห่งยูดาห์ก็ได้เสด็จมาเยี่ยมโยรัมด้วย
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วเยฮูก็เสด็จทรงรถรบและเสด็จไปยังยิสเรเอล เพราะโยรัมบรรทมที่นั่น และอาหัสยาห์พระราชาแห่งยูดาห์ได้เสด็จลงมาเยี่ยมโยรัม
Thai KJV 2003
แล้วเยฮูก็เสด็จทรงรถรบ และเสด็จไปยังยิสเรเอล เพราะโยรัมบรรทมที่นั่น และอาหัสยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เสด็จลงมาเยี่ยมโยรัม
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แล้ว​เยฮู​ก็​ขึ้น​รถศึก​ไป​ยัง​ยิสเรเอล เพราะ​ว่า​โยรัม​นอน​ป่วย​อยู่​ที่​นั่น และ​อาหัสยาห์​กษัตริย์​แห่ง​ยูดาห์​ได้​ลง​มา​เยี่ยม​โยรัม
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แล้ว​เยฮู​ก็​ขับ​รถ​ม้า​ศึก​มา​ที่​ยิสเรเอล​เพราะ​โยรัม​พักฟื้น​อยู่​ที่​นั่น กษัตริย์​อาหัสยาห์​แห่ง​ยูดาห์​ก็​ได้​มา​เยี่ยม​โยรัม​ด้วย
Thai Tok
แล้ว เยฮูก็ เสด็จ ทรง รถ รบ และ เสด็จ ไป ยังยิสเรเอล เพราะ โย รัมบร ร ทม ที่ นั่น และ อา หัส ยาห์กษัตริย์ แห่ง ยู ดาห์ได้ เสด็จ ลง มา เยี่ยม โยรัม
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วเยฮูก็เสด็จทรงรถรบ และเสด็จไปยังยิสเรเอล เพราะโยรัมบรรทมที่นั่น และอาหัสยาห์กษัตริย์แห่งยูดาห์ได้เสด็จลงมาเยี่ยมโยรัม