2 Kings 9:23 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
โย​ราม​ก็​หัน​หนี​ไป​ร้อง​บอก​อา​ฮัศ​ยา​ว่า, อา​ฮัศ​ยา​เอ๋ย, เกิด​การ​กบฏ​ขึ้น​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
โยรัม​หัน​รถ​กลับ​และ​หนี​ไป เขา​ร้อง​บอก​กับ​อาหัสยาห์​ว่า “อาหัสยาห์ มัน​ทรยศ​พวกเรา”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
แล้วโยรัมทรงชักบังเหียนหันกลับหนีไป พลางรับสั่งกับอาหัสยาห์ว่า “อาหัสยาห์ นั่นพวกกบฏ”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
โยรัมทรงหันกลับและหนีไป พลางตรัสบอกอาหัสยาห์ว่า “อาหัสยาห์! พวกนี้เป็นกบฏ!”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
แล้วโยรัม ทรงชักบังเหียนหันกลับหนีไปพลางรับสั่งกับอาหัสยาห์ว่า “ข้าแต่อาหัสยาห์ เขาร่วมกันคิดกบฏ”
Thai KJV 2003
แล้วโยรัมทรงชักบังเหียนหันกลับหนีไปพลางรับสั่งกับอาหัสยาห์ว่า “โอ ข้าแต่อาหัสยาห์ เขาร่วมกันคิดกบฏ”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
โยรัม​ก็​เบี่ยง​บังเหียน​ไป​มา​และ​หนี​ไป ขณะ​ที่​บอก​อาหัสยาห์​ว่า “อาหัสยาห์ พวก​นี้​ทรยศ​เรา”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
โยรัม​หัน​กลับ​และ​หนี​ไป พลาง​บอก​อาหัสยาห์​ว่า “อาหัสยาห์! พวก​นี้​เป็น​กบฏ!”
Thai Tok
แล้ว โย รัมทรง ชัก บังเหียน หัน กลับ หนี ไป พลาง รับสั่ง กับ อา หัส ยาห์ว่า " โอ ข้า แต่ อา หัสยาห์ เขา ร่วม กัน คิด กบฏ "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
แล้วโยรัมทรงชักบังเหียนหันกลับหนีไปพลางรับสั่งกับอาหัสยาห์ว่า "ข้าแต่อาหัสยาห์ เขาร่วมกันคิดกบฏ"