2 Kings 9:25 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เยฮู​จึง​กล่าว​แก่​บิ​ค​คา​นาย​สารถี​ของ​ท่าน​ว่า, จง​ยก​ศพ​นี้​ทิ้ง​ไว้​ใน​สวน​ของ​นา​โบ​ธ​ชาว​ยิศเรล​นั้น: ด้วยว่า​เจ้า​จำ​ได้​ว่า​เมื่อ​เรา​ตาม​อา​ฮา​บ​ราช​บิดา​ของ​โย​ราม​ออก​ไป​ด้วย​กัน, พระ​ยะ​โฮ​วา​ได้​ทรง​กำหนด​โทษ​หนัก​นี้​ไว้​แก่​เขา
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เยฮู​ได้​พูด​กับ​บิดคาร์​ที่​เป็น​เจ้าหน้าที่​ประจำ​รถรบ​ของ​โยรัม​ว่า “เอา​ตัว​เขา​ขึ้น​มา​และ​โยน​เขา​ไว้​ใน​ที่​นา​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล จำ​ได้​ไหม​ว่า เรา​กับ​ท่าน​เคย​ขับ​รถรบ​ร่วมกัน​ตามหลัง​อาหับ​พ่อ​ของ​โยรัม​เมื่อ​ครั้ง​ที่​พระยาห์เวห์​ทำนาย​เกี่ยวกับ​เขา​ไว้​ว่า
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เยฮูพูดกับบิดคาร์ นายทหารผู้ช่วยว่า “จงยกศพเขาขึ้น และโยนทิ้งลงไปในที่ดินแปลงของนาโบทชาวยิสเรเอล จำได้ไหม? เมื่อเรากับท่านขี่ม้าเคียงกันมา ตามอาหับบิดาของเขาไป พระยาห์เวห์ทรงกล่าวโทษเขา
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เยฮูกล่าวกับบิดคาร์พลรถรบของเขาว่า “เอาศพของโยรัมโยนลงไปบนที่ดินของนาโบทชาวยิสเรเอล จำได้ไหมเมื่อครั้งเราสองคนขี่ม้าติดตามอาหับบิดาของเขา องค์พระผู้เป็นเจ้าทรงสำแดงคำพยากรณ์แก่เราเกี่ยวกับเขาว่า
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เยฮูตรัสกับบิดคาร์ นายทหารคนสนิทของพระองค์ว่า “จงยกศพเขาขึ้นและโยนทิ้งลงไปในที่ดินแปลงของนาโบท ชาวยิสเรเอล จำไว้เถอะ เมื่อฉันและท่านขี่ม้าเคียงกันมาตามอาหับบิดาของเขาไป พระเจ้าทรงกล่าวโทษเขาดังนี้ว่า
Thai KJV 2003
เยฮูตรัสกับบิดคาร์นายทหารของพระองค์ว่า “จงยกศพเขาขึ้นและโยนทิ้งลงไปในที่ดินแปลงของนาโบทชาวยิสเรเอล จำไว้เถอะ เมื่อฉันและท่านขี่ม้าเคียงกันมาตามอาหับบิดาของเขาไป พระเยโฮวาห์ทรงกล่าวโทษเขาดังนี้
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เยฮู​สั่ง​บิดคาร์​ผู้​บังคับ​การ​รถศึก​ของ​ท่าน​ว่า “เอา​ศพ​ของ​ท่าน​ไป​ทิ้ง​ใน​ทุ่ง​นา​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล จำ​ได้​ไหม เมื่อ​คราว​ที่​เจ้า​กับ​เรา​ขี่​ม้า​เคียง​กัน​อยู่​ข้าง​หลัง​อาหับ​บิดา​ของ​ท่าน พระ​ผู้​เป็น​เจ้า พยากรณ์​เรื่อง​นี้​เกี่ยว​กับ​ท่าน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เยฮู​กล่าว​กับ​บิดคาร์​พล​รถ​รบ​ของ​เขา​ว่า “เอา​ศพ​ของ​โยรัม​โยน​ลง​ไป​บน​ที่ดิน​ของ​นาโบท​ชาว​ยิสเรเอล จำ​ได้​ไหม​เมื่อ​ครั้ง​เรา​สอง​คน​ขี่​ม้า​ติดตาม​อาหับ​พ่อ​ของ​เขา พระยาห์เวห์​กล่าว​คำ​พยากรณ์​เกี่ยวกับ​เขา​ว่า
Thai Tok
เยฮูตรัส กับ บิด คาร์นายทหาร ของ พระองค์ ว่า " จง ยก ศพ เขา ขึ้น และ โยน ทิ้ง ลง ไป ใน ที่ดิน แปลง ของ นา โบ ท ชาวยิสเรเอล จำ ไว้ เถอะ เมื่อ ฉัน และ ท่าน ขี่ ม้า เคียง กัน มา ตาม อา หับ บิดา ของ เขา ไป พระ เยโฮ วาห์ทรง กล่าวโทษ เขา ดังนี้
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เยฮูตรัสกับบิดคาร์นายทหารของพระองค์ว่า "จงยกศพเขาขึ้นและโยนทิ้งลงไปในที่ดินแปลงของนาโบทชาวยิสเรเอล จำไว้เถอะ เมื่อฉันและท่านขี่ม้าเคียงกันมาตามอาหับบิดาของเขาไป พระเยโฮวาห์ทรงกล่าวโทษเขาดังนี้