2 Kings 9:5 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อ​มา​ถึง​แล้ว, นายทหาร​ทั้ง​หลาย​แห่ง​กองทัพ​นั้น​กำลัง​นั่ง​อยู่; และ​เขา​ว่า, ฉัน​มี​ธุระ​กับ​ท่าน; เยฮูจึง​ถาม​ว่า, ธุระ​กับ​ผู้ใด​ใน​พวกเรา? เขา​จึง​ตอบ​ว่า, ธุระ​กับ​ท่าน​เอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อ​เขา​มา​ถึง เขา​ได้​พบ​กับ​พวกผู้นำ​กองทัพ​กำลัง​นั่ง​อยู่​ด้วย​กัน​ที่นั่น เขา​พูด​ว่า “ท่าน​แม่ทัพ เรา​มี​ข่าว​มา​ให้​กับ​ท่าน” เยฮู​ถาม​ว่า “แม่ทัพ​คน​ไหนล่ะ” เขา​ตอบ​ว่า “ท่าน​แม่ทัพ ท่านเอง​นั่นแหละครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อเขามาถึง ดูสิ บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า “ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้านำข่าวมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาถึงใครในพวกเรา?” และเขาตอบว่า “ท่านผู้บัญชาการ มาถึงท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขาไปถึงที่นั่นก็พบนายทัพทั้งหลายนั่งอยู่ด้วยกัน จึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้ามีเรื่องจะเรียนท่านแม่ทัพ” เยฮูถามว่า “แม่ทัพคนไหนล่ะ?” เขาตอบว่า “ท่านนี่แหละ ท่านแม่ทัพ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชา ทหารกำลังประชุมกันอยู่และเขากล่าวว่า “ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาหาคนใดในพวกเรา” และเขาว่า “ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน”
Thai KJV 2003
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า “โอ ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาหาคนใดในพวกเรา” และเขาว่า “โอ ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อ​ไป​ถึง ดู​เถิด บรรดา​ผู้​บังคับ​กองพัน​ทหาร​กำลัง​ประชุม​กัน​อยู่ เขา​พูด​ว่า “โอ ท่าน​ผู้​บังคับ​บัญชา ข้าพเจ้า​มี​ข้อความ​มา​ส่ง​ให้​ท่าน” เยฮู​ถาม​ว่า “ถึง​ใคร​ใน​พวก​เรา” เขา​ตอบ​ว่า “โอ ท่าน​ผู้​บังคับ​บัญชา ข้อความ​นั้น​มี​มา​ถึง​ท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อ​เขา​ไป​ถึง​ที่​นั่น​ก็​พบ​นาย​ทัพ​ทั้งหลาย​นั่ง​อยู่​ด้วยกัน จึง​กล่าว​ว่า “ข้าพเจ้า​มี​เรื่อง​จะ​เรียน​ท่าน​แม่ทัพ” เยฮู​ถาม​ว่า “แม่ทัพ​คน​ไหนล่ะ” เขา​ตอบ​ว่า “ท่าน​นี่​แหละ ท่าน​แม่ทัพ”
Thai Tok
และ เมื่อ เขา มา ถึง ดูเถิด บรรดา ผู้ บังคับบัญชา ทหาร กำลัง ประชุม กัน อยู่ และ เขา กล่าว ว่า " โอ ท่าน ผู้ บัญชาการ ข้าพเจ้า มี ธุระ ด่วน มา ถึง ท่าน " และ เยฮูพูด ว่า " มา หา คน ใด ใน พวก เรา " และ เขา ว่า " โอ ท่าน ผู้ บัญชาการ มา หา ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า "ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน" และเยฮูพูดว่า "มาหาคนใดในพวกเรา" และเขาว่า "ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน"