2 Kings 9:5 — Compare Translations
10 translations compared side by side
Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
เมื่อมาถึงแล้ว, นายทหารทั้งหลายแห่งกองทัพนั้นกำลังนั่งอยู่; และเขาว่า, ฉันมีธุระกับท่าน; เยฮูจึงถามว่า, ธุระกับผู้ใดในพวกเรา? เขาจึงตอบว่า, ธุระกับท่านเอง.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
เมื่อเขามาถึง เขาได้พบกับพวกผู้นำกองทัพกำลังนั่งอยู่ด้วยกันที่นั่น เขาพูดว่า “ท่านแม่ทัพ เรามีข่าวมาให้กับท่าน” เยฮูถามว่า “แม่ทัพคนไหนล่ะ” เขาตอบว่า “ท่านแม่ทัพ ท่านเองนั่นแหละครับ”
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
และเมื่อเขามาถึง ดูสิ บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า “ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้านำข่าวมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาถึงใครในพวกเรา?” และเขาตอบว่า “ท่านผู้บัญชาการ มาถึงท่าน”
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
เมื่อเขาไปถึงที่นั่นก็พบนายทัพทั้งหลายนั่งอยู่ด้วยกัน จึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้ามีเรื่องจะเรียนท่านแม่ทัพ” เยฮูถามว่า “แม่ทัพคนไหนล่ะ?” เขาตอบว่า “ท่านนี่แหละ ท่านแม่ทัพ”
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชา ทหารกำลังประชุมกันอยู่และเขากล่าวว่า “ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาหาคนใดในพวกเรา” และเขาว่า “ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน”
Thai KJV 2003
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า “โอ ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน” และเยฮูพูดว่า “มาหาคนใดในพวกเรา” และเขาว่า “โอ ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน”
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
เมื่อไปถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับกองพันทหารกำลังประชุมกันอยู่ เขาพูดว่า “โอ ท่านผู้บังคับบัญชา ข้าพเจ้ามีข้อความมาส่งให้ท่าน” เยฮูถามว่า “ถึงใครในพวกเรา” เขาตอบว่า “โอ ท่านผู้บังคับบัญชา ข้อความนั้นมีมาถึงท่าน”
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
เมื่อเขาไปถึงที่นั่นก็พบนายทัพทั้งหลายนั่งอยู่ด้วยกัน จึงกล่าวว่า “ข้าพเจ้ามีเรื่องจะเรียนท่านแม่ทัพ” เยฮูถามว่า “แม่ทัพคนไหนล่ะ” เขาตอบว่า “ท่านนี่แหละ ท่านแม่ทัพ”
Thai Tok
และ เมื่อ เขา มา ถึง ดูเถิด บรรดา ผู้ บังคับบัญชา ทหาร กำลัง ประชุม กัน อยู่ และ เขา กล่าว ว่า " โอ ท่าน ผู้ บัญชาการ ข้าพเจ้า มี ธุระ ด่วน มา ถึง ท่าน " และ เยฮูพูด ว่า " มา หา คน ใด ใน พวก เรา " และ เขา ว่า " โอ ท่าน ผู้ บัญชาการ มา หา ท่าน "
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
และเมื่อเขามาถึง ดูเถิด บรรดาผู้บังคับบัญชาทหารกำลังประชุมกันอยู่ และเขากล่าวว่า "ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ ข้าพเจ้ามีธุระด่วนมาถึงท่าน" และเยฮูพูดว่า "มาหาคนใดในพวกเรา" และเขาว่า "ข้าแต่ท่านผู้บัญชาการ มาหาท่าน"