2 Peter 1:9 — Compare Translations

10 translations compared side by side

Thai 1940 (พระคริสตธรรมคัมภีร์ ฉบับ 1940)
ด้วย​ว่า​ผู้ใด​ที่​ขาด​สิ่ง​เหล่านั้น​เป็น​คน​ตา​บอด​ตา​สั้น, และ​ลืม​การ​ซึ่ง​ชำระ​ความผิด​ของ​ตน​เมื่อ​ก่อน​นั้น​เสีย​แล้ว.
Thai Bible (ERV) 2001 (พระคริสตธรรมคัมภีร์: ฉบับอ่านเข้าใจง่าย)
แต่​คน​ที่​ไม่มี​สิ่ง​เหล่านี้​อยู่​ใน​ตัว ก็​เป็น​คน​สายตา​สั้น​จน​เหมือน​บอด และ​ได้​ลืมไป​ว่า​บาป​ที่​เขา​ได้​ทำ​ใน​อดีตนั้น พระเจ้า​ได้​ล้าง​ให้​แล้ว
Thai Bible (THS) 2011 (ฉบับมาตรฐาน)
เพราะว่าผู้ใดที่ขาดคุณลักษณะเหล่านี้ก็เป็นคนตาบอดหรือตาสั้น และลืมไปว่าตนได้รับการชำระให้สะอาดจากบาปแล้ว
Thai Bible (TNCV) 2007 - New Contemporary Version (พระคริสตธรรมคัมภีร์ไทย ฉบับอมตธรรมร่วมสมัย)
แต่ถ้าผู้ใดขาดคุณสมบัติเหล่านี้ก็ตาบอดตาสั้น และลืมว่าตนได้รับการทรงชำระจากบาปในอดีตแล้ว
Thai Bible 1971 (พระคัมภีร์ไทย ฉบับ 1971)
เพราะว่าผู้ใดที่ขาดธรรมเหล่านี้ก็เป็นคนตาบอดตาสั้น และลืมไปว่าตนได้รับการชำระให้พ้นความผิดบาปแล้ว
Thai KJV 2003
เพราะว่าผู้ใดที่ขาดสิ่งเหล่านี้ก็เป็นคนตาบอดตาสั้น และลืมไปว่าตนได้รับการชำระจากความผิดบาปเมื่อก่อนนั้นเสียแล้ว
Thai NTV (พระคัมภีร์ ฉบับแปลใหม่ (NTV))
แต่​คน​ที่​ไม่​มี​คุณสมบัติ​เหล่า​นี้​เป็น​คน​ตาบอด​ตาสั้น และ​ลืม​ว่า​เขา​ได้​รับ​การ​ชำระ​ล้าง​บาป​ที่​ทำ​มา​แต่ก่อน
Thai TCV 2025 (คัมภีร์ ฉบับไทยสามัญ)
แต่​ถ้า​ใคร​ขาด​คุณ​สมบัติ​เหล่า​นี้ ก็​ตา​บอด​ตา​สั้น ลืม​ไป​ว่า​ตน​ได้​รับ​การ​ชำระ​จาก​บาป​ใน​อดีต​แล้ว
Thai Tok
เพราะว่า ผู้ ใด ที่ ขาด สิ่ง เหล่า นี้ ก็ เป็น คน ตาบอด ตา สั้น และ ลืม ไป ว่า ตน ได้ รับ การ ชำระ จาก ความ ผิด บาป เมื่อ ก่อน นั้น เสีย แล้ว
Thia KJV (พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV)
เพราะว่าผู้ใดที่ขาดสิ่งเหล่านี้ก็เป็นคนตาบอดตาสั้น และลืมไปว่าตนได้รับการชำระจากความผิดบาปเมื่อก่อนนั้นเสียแล้ว